Было
Было 2.0 <— новая версия
было бы — it would be
их было трое — there were three of them
их было трое — there were three of them, one she and two hes
их было сорок — there were forty of them
нас было мало — we were few in number
как бы ни было — no matter how
их было немало — there were a good few of them
их было пятеро — there were five of them
их было семеро — they were seven, there were seven of them
не было заботы! — as if we didn't have enough to worry about
- was |wʌz| — быть, находиться, составлять, происходить, существовать, равняться их было трое — there were three of them
их было трое — there were three of them, one she and two hes
их было сорок — there were forty of them
нас было мало — we were few in number
как бы ни было — no matter how
их было немало — there were a good few of them
их было пятеро — there were five of them
их было семеро — they were seven, there were seven of them
не было заботы! — as if we didn't have enough to worry about
их было четверо — there were four of them
их было шестеро — there were six of them
было бы фатально — it would be fatal to
как бы то ни было — be (that) as it may
нас было четверо — there were four of us
где бы то ни было — no matter where
ему было грустно — he felt sad
а что было потом? — what happened next?
как бы то ни было — however that may be
их было десятеро — there were ten of them
их было тридцать — there were thirty of them
где бы то ни было — in what place soever
было обусловлено — caused by; derived from
им не было пощады — they were given no mercy
было бы нереально — it is not feasible to
было мало сказано — few words passed
было чуточку жаль — felt a little sorry for
несмотря ни на что; вопреки всему — come hell or high water
что было решено?; какое решение было принято? — what has been resolved?
а) как бы то ни было; в любом случае; б) фактически, по существу; на самом деле; в действительности — to all intents and purposes
ещё 20 примеров свернуть их было шестеро — there were six of them
было бы фатально — it would be fatal to
как бы то ни было — be (that) as it may
нас было четверо — there were four of us
где бы то ни было — no matter where
ему было грустно — he felt sad
а что было потом? — what happened next?
как бы то ни было — however that may be
их было десятеро — there were ten of them
их было тридцать — there were thirty of them
где бы то ни было — in what place soever
было обусловлено — caused by; derived from
им не было пощады — they were given no mercy
было бы нереально — it is not feasible to
было мало сказано — few words passed
было чуточку жаль — felt a little sorry for
несмотря ни на что; вопреки всему — come hell or high water
что было решено?; какое решение было принято? — what has been resolved?
а) как бы то ни было; в любом случае; б) фактически, по существу; на самом деле; в действительности — to all intents and purposes
дело было так — it was like this
Было ещё утро. — It was yet morning.
было очевидно — was apparent
Было ещё утро. — It was yet morning.
было очевидно — was apparent
было так темно — it was pitchy dark
дело было зимой — it was winter
море было тихое — the sea was smooth
море было бурное — the sea was rough
как было сказано — as was said
было ужасно жарко — it was terrifically hot
как было показано — as was shown
вот смеху-то было! — it was a laugh!
было очень холодно — it was bitterly cold
время было тяжёлое — the age was gravid
солнце было высоко — the sun was high
это было гениально — it was a stroke of genius
было очень холодно — it sure was cold
всё было ясно видно — all was plain to see
море было спокойное — the sea was calm
море было штормовое — the sea was stormy
как было предложено — as was suggested
мне было не до смеху — I was in no mood for laughing
рядом никого не было — no one was by
не всё было потеряно — everything was not lost
его было едва слышно — he was scarcely audible
было довольно поздно — it was well on in the evening
ничего не было слышно — there was nothing to be heard
никого больше не было — no one else was present
было почти двенадцать — it was hard upon twelve
никого не было; никто не явился — there was nobody present
всё было в беспорядке; всё было перепутано — everything was in a mess
ещё 27 примеров свернуть дело было зимой — it was winter
море было тихое — the sea was smooth
море было бурное — the sea was rough
как было сказано — as was said
было ужасно жарко — it was terrifically hot
как было показано — as was shown
вот смеху-то было! — it was a laugh!
было очень холодно — it was bitterly cold
время было тяжёлое — the age was gravid
солнце было высоко — the sun was high
это было гениально — it was a stroke of genius
было очень холодно — it sure was cold
всё было ясно видно — all was plain to see
море было спокойное — the sea was calm
море было штормовое — the sea was stormy
как было предложено — as was suggested
мне было не до смеху — I was in no mood for laughing
рядом никого не было — no one was by
не всё было потеряно — everything was not lost
его было едва слышно — he was scarcely audible
было довольно поздно — it was well on in the evening
ничего не было слышно — there was nothing to be heard
никого больше не было — no one else was present
было почти двенадцать — it was hard upon twelve
никого не было; никто не явился — there was nobody present
всё было в беспорядке; всё было перепутано — everything was in a mess
