Фразы со словом «лживо»
лживое заявление — false allegation
лживое свидетельство — false testimonial
измышление лживой истории — the invention of a false story
лживое рекламное объявление — false advertisement
неправильное, лживое описание — misleading description
лживое сердце; коварный человек — hollow heart
лживое обвинение, сфабрикованное обвинение — baseless / fabricated / false / trumped-up charge
лживое рекламное объявление; лживое объявление — deceptive advertisement
комментарий по поводу явно лживого утверждения — bullshit baffles brain
безосновательное, необоснованное обвинение; лживое обвинение — groundless accusation
лживая реклама — untruthful advertising
Примеры со словом «лживо»
Она была лживой и коварной штучкой.
She was a deceitful scheming little thing.
Газетная статья была лживой и оскорбительной.
The newspaper story was mendacious and hurtful.
Данная журнальная статья разоблачила этого лживого политикана.
The journal article unmasked the corrupt politician.
Он заставил стихнуть шепотки, которые связывали её, лживо и несправедливо, с его расставанием /разводом/ с женой.
He silenced the whisperings which connected her, untruly and unfairly, with his separation from his wife.
Они пытались привлечь внимание публики лживой рекламой.
They were trying to ballyhoo the public with false advertising.
Ты, лживый мерзавец!
You, lying git!
Ах ты лживый ублюдок!
You lying bastard!
Она дала лживые ответы на наши вопросы.
She gave dishonest answers to our questions.
Нечестно обманывать их лживыми обещаниями.
It is not honourable to deceive them with false promises.
Эти данные под присягой показания были лживыми.
The statement given under oath was untruthful.
Лживый продавец забыл упомянуть кое-какие важные сведения об этой подержанной машине.
The deceitful salesman neglected to mention some important information about the used car.
Версия родственников заключалась в том, что этот лживый делец каким-то образом подставил их брата.
The family's theory was that the cheating businessmen somehow framed their brother.