Отругать

dress down

Фразы со словом «отругать»

отругать — to give a scolding
отругать — give a scolding / rating
пропесочить; отругать — tear off a strip
пропесочить, отругать — to tear off a strip
отругать за его поведение — to admonishe smb. for his behaviour
сказать кому-либо пару тёплых слов; отругать кого-либо — give somebody a piece of one's mind
а) отругать кого-л.; if she tries telling me what to do again, I'll tell her where she gets off — to tell smb. where he can get off /where he gets off, where to get off/
я их слегка отругал — I have given them a brush
директор отругал Джима за опоздание — the director brought Jim up for being late
учитель отругал невнимательного ученика — the teacher jumped on the inattentive pupil
он отругал /отчитал/ мальчика за небрежность — he came down on the boy for his carelessness
может быть, меня и отругают, но я всё же рискну — I'll adventure chiding

Примеры со словом «отругать»

Неужели все его приятели из отряда собираются отругать его, как только об этом узнают?
Were all his posse pals going to diss him once word got out?

Они отругали его за небрежную работу.
They upbraided him for his sloppy work.

Другие ребята из команды отругали его.
He got dissed by the other guys on the team.

Она отвела ребёнка в сторону и отругала его.
She took her child to one side and scolded him.

Директор отругал Джима за очередное опоздание.
The director brought Jim up for being late again.

Директор отругал Джима за очередное опоздание.
The director burned Jim up for being late again.

Джима отругали за то, что он снова опоздал на работу.
Jim got stripped off for being late for work again.

Джима отругали за то, что он снова опоздал на работу.
Jim got stripped down for being late for work again.

Он отругал детей за беспорядок, устроенный ими на кухне.
He scolded the kids for not cleaning up the mess they had made in the kitchen.

Мать отругала ребёнка за то, что он сел в чужой автомобиль.
The mother scolded the child for entering a stranger's car.

Тренер громко отругал его за то, что он совершил подряд несколько глупых ошибок.
He got loudly bawled out by the coach for making mistake after stupid mistake.

Учитель его отругал.
He got a good telling-off from his teacher.