Пестрый - перевод с русского на английский

motley, variegated, mottled, pied, checkered, patchwork, dappled, gay

Основные варианты перевода слова «пестрый» на английский

- variegated |ˈverɪɡeɪtɪd|  — пестрый, разнообразный, разноцветный, неоднородный, разнохарактерный
пёстрый лист — variegated leaf
- mottled |ˈmɑtəld|  — пестрый, крапчатый, испещренный, половинчатый
пёстрый песок — mottled sand
пёстрый песчаник — mottled sandstone
- piebald |ˈpaɪbɔːld|  — пегий, разношерстный, пестрый
очень пёстрый стиль сочинения — a piebald style of composition
- harlequin |ˈhɑːrləkwɪn|  — многоцветный, пестрый
пёстрый фон — harlequin ground

Смотрите также

пёстрый конь — spotted steed
пёстрый; яркий — of different colors
чёрно-пёстрый скот — white-and-black cattle
луг, пёстрый от цветов — meadow spangled with flowers
дятел большой пёстрый — great spotted woodpecker
многоцветный; пёстрый — fancy coloured
луг, пёстрый от ромашек — a meadow sown with daisies
цветной лоскут; пёстрый лоскут — coloured rags
пёстрый точильщик; книжная вошь — death tick
многоцветный; разноцветный; пёстрый — many-colored
ещё 5 примеров свернуть

Примеры со словом «пестрый»

...повязала талию платья пестрым поясом...
...banded the waist of the dress with a speckled belt...

Он надел на вечеринку яркий /пёстрый/ костюм.
He wore a jazzy suit to the party.

пёстрые костюмы танцовщиц в этом ночном клубе
the variegated costumes of the dancers in the nightclub

Его первая книги была пестра и разнородна по содержанию.
His first book is miscellaneous and excursive.

У него была пёстрая карьера, со множеством взлётов и падений.
He has had a checkered career with many ups and downs.

Обработке этой земли мешает пёстрая смесь разнообразных законов.
A patchwork of laws prevent the land from being developed.

Его карманы содержали в себе пёструю коллекцию монет, корешков от билетов в кино и старых конфет.
His pockets contained a motley collection of coins, movie ticket stubs, and old candies.

Я посмотрел на пёструю компанию, с которой мы плыли, и путешествие начало вызывать у меня беспокойство.
I looked at the motley bunch we were sailing with and began to feel uneasy about the trip.

Его сторонники представляли собой довольно пеструю картину.
Some odds and sods rallied around him.

Она пригласила к себе на день рождения весьма пестрое общество.
She invited a really mixed bag of people to her birthday party.

Я не думал, что ты разоденешься во все пестрое - ведь мы идем на официальный прием.
I didn't expect you to tart yourself up - we're going to an official reception.