По-честному
fair and square, fair
Фразы со словом «по-честному»
честное слово, по чести — by my troth
справедливая игра; игра по правилам; честная игра — fair attrition
Примеры со словом «по-честному»
Это ведь всё по-честному, так?
This is all on the level, right?
Давай,всё по-честному - я платил прошлый раз - теперь твоя очередь.
Come on, fair's fair - I paid last time so it's your turn.
Я хочу все делать по-честному.
I want to play it on the up and up.
Лучше давай по-честному, приятель.
You'd better be on the legit, pal.
Здесь все должно быть по-честному.
This is strictly on the up and up.
Здесь никакого подвоха нет. Все по-честному.
There is no catch. It's all on the up and up.
Они обыграют тебя, даже если будут играть по-честному.
They'll beat you at it even if they play on the square.
Давай по-честному. Если бы ты сделал работу нормально, никто бы тебя не наказывал.
Fair's fair. If you had done the work properly you wouldn't have been punished.
Давай по-честному! Я ведь сказал, что он может прийти. Я ведь не говорил, что он точно придет.
Fair do's! I only said he might come. I didn't say he would definitely come.