Подхалим - перевод с русского на английский
toady, sycophant, bootlicker, groveller, waterboy, spaniel, lickspittle
Основные варианты перевода слова «подхалим» на английский
- sycophant |ˈsɪkəfænt| — подхалим, лизоблюд, льстецСмотрите также
подхалим; льстец — soft-soaper
подхалим, подлиза — creeping Jesus
подхалим; подлиза — suck-up
подхалим; хвастун — ear banger
подхалим; подлиза; тукан — egg sucker
низкопоклонник; подхалим — sneak-up
подхалим; хвастун; подлиза — ear-banger
лизоблюд; подхалим; льстец — soft soaper
приживальщик; подхалим; лизоблюд — foot-licker
дамский угодник; карьерист; подхалим — cookie pusher cooky pusher
светский бездельник; продавец; подхалим — cooky pusher
любитель выслужиться; подхалим; подлиза — apple polisher
уборщица в гостинице; подтирала; подхалим — piss-pot emptier
палка для чесания спины; подхалим; лизоблюд — back-scratcher
палка для чесания спины; чесалка для спины; подхалим — back scratcher
а) «прислужник льва» (прозвище шакала); б) подхалим, лизоблюд — lion's provider
дядя Том ; амер. презр. негр-подхалим; предатель интересов негров — uncle tom
подлиза, заискивающий перед преподавателем; любитель выслужиться; подхалим — apple-polisher
Примеры со словом «подхалим»
Тираны и подхалимы были и есть.
Tyrants and sycophants have been and are.
Не пытайся льстить ей — она не любит подхалимов.
Don't try and flatter her — she doesn't approve of creeps.
Он назвал старшего помощника губернатора подхалимом.
He called the governor's top aide a reptile.
...подхалим, который бесстыдно подмазывается к своему боссу...
...a flunky who shamelessly butters up the boss...
Во многих организациях к осведомителю с презрением относятся как к "травке" или "подхалиму".
Within many organisations a whistleblower is contemptuously regarded as a 'grass' or 'sneak'.
Когда её карьера была на коне, эта возомнившая о себе актриса часто принимала подхалимов за настоящих друзей.
When her career was riding high, the self-deluded actress often mistook sycophants for true friends.
У тебя на работе полно подхалимов.
You've got a whole office full of cookie pushers.
В приемной у директора ошивалось много подхалимов.
A whole bunch of arselickers were hanging about the manager's office.
А каким он был подхалимом, когда его собеседник занимал пост выше его!
He was a right crawler when talking to anyone more important than him.
Этот подхалим подарил начальнице на день рождения бутылку шампанского.
That brown nose actually gave the boss a bottle of sham for her birthday.