Положено

Смотрите также: положенный

Фразы со словом «положено»

полагаться; положено — smb is supposed to receive smth
как положено по уставу — right down the line
начало было положено в — originated in
правило "положено знать" — need-to-know rule
индейка и всё, что к ней положено — turkey and all the trimmings
взять вдвое больше, чем положено — to take the double of what is due
они поженились, всё как положено — they were married, square and regular
взять вдвое больше, чем положено — take the double of what is due
доступ по принципу "положено знать" — access on a need-to-know basis
доступ по принципу "положено знать" — need-to-know access
со всеми причиндалами, как положено — with all the trimmings
в таких случаях положено радоваться — it is fit that we should rejoice

Примеры со словом «положено»

Где этим книгам положено быть?
Where do these books belong?

Мне не положено никому рассказывать.
I'm not supposed to tell anyone.

Не положено, чтобы учителя били детей.
It is not the done thing for teachers to hit children.

Офицерам не положено носить бороду или усы.
The officers are not to wear moustaches or beards.

Ни разу ещё они не закончили работу, как положено.
Not once did they finish a job properly.

Певец, как и положено, вновь появился на сцене на бис.
The singer duly appeared back on stage for an encore.

В это время детям уже положено лечь спать /быть в постели/.
The kids are supposed to be in bed by now.

Он, как и положено, сделал запись об этом в судовом журнале.
He duly noted the fact in his ship's log.

У них нет ни малейшего желания организовать всё как положено.
They can't be arsed to organize it properly.

Непослушных учеников, как и положено, задержали после занятий.
Unruly pupils were given detention as a matter of course.

Работникам не положено выносить письма из почтового отделения.
The workers're not supposed to take the letters out of the mailroom.

Меня попросили остаться на фирме дольше, чем положено по возрасту.
I've been asked to stop on at the firm after the usual age.