Попойка - перевод с русского на английский

buster, booze, revelry, bender, blinder, carouse, drunk, carousal, jag

Основные варианты перевода слова «попойка» на английский

- bender |ˈbendər|  — клещи, попойка, кутеж
воскресная попойка — a weekend bender
- debauch |dɪˈbɔːtʃ|  — разврат, дебош, попойка, оргия, распутство
ночная оргия /попойка/ — the night's debauch
- hellbender |ˈhelˌbendər|  — дебош, кутила, гуляка, попойка
пьяный дебош; попойка; кутила — hell-bender hellbender

Смотрите также

попойка — drinking session
веселая вечеринка; попойка — knees up
кутерьма; суматоха; попойка — razzle dazzle
выпивка в компании, дружеская попойка — social drinking
припадок, вызванный наркотиками; притворный обморок; шумная попойка — whing ding
ежегодный обед, устраиваемый хозяином для служащих; попойка; пирушка — bean-feast

Примеры со словом «попойка»

Большую часть своей юности непутёвый графский сын провёл за шумными попойками и азартными играми.
The earl's wastrel son had spent the best part of his youth roistering and gambling.

Он пошел на попойку и был пьян, все выходные.
He went on a bender and was drunk all weekend.

Мой брат с друзьями устроили попойку /пирушку/ прошлым вечером.
My brother and his friends went out carousing last night.

После ночной попойки Эл представлял собой зрелище не из приятных.
After a night's drinking, Al was not a pretty sight.

Он проснулся со страшной головной болью после безумной вчерашней попойки.
He woke up with a terrible hedache from a wild wassail the night before.

Наутро после шумной попойки дом студенческого братства напоминал свинарник.
The frat house was a pigsty the morning after the bacchanal.