Рыдать - перевод с русского на английский

weep, sob, blubber, blub

Основные варианты перевода слова «рыдать» на английский

- weep |wiːp|  — плакать, рыдать, оплакивать, запотевать, покрываться каплями
рыдать у чьего-л. гроба — to weep round smb.'s bier
- sob |sɑːb|  — рыдать, всхлипывать
горько рыдать — to sob bitterly

Смотрите также

плакать, рыдать — to make showers

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- cry |kraɪ|  — плакать, кричать, взывать, вопить, восклицать, вскричать, оглашать
чахнуть от тоски; горько рыдать — cry one's heart out
обливаться слезами; горько рыдать — cry away
выплакать все глаза; безутешно рыдать — cry eyes out
выплакать все глаза; заливаться слезами; безутешно рыдать — cry heart out

Примеры со словом «рыдать»

Он начал безудержно рыдать.
He began to sob uncontrollably.

Он начал безудержно рыдать.
He began sobbing uncontrollably.

Она не могла прекратить рыдать.
She could not stop sobbing.

Ну же, будь мужчиной. Хватит рыдать.
Come on, be a man now. No more crying.

Ой, ну перестань рыдать, как маленький!
Oh, stop blubbering, you big baby!

Если она узнает, то начнет рыдать.
She's liable to put on the weeps if she hears.

Каждый раз, когда она пыталась спорить со своим мужем, дело кончалось тем, что она уходила рыдать в свою комнату.
Every time she tried to argue with her husband she ended up crying her eyes out.

Он безутешно рыдал.
He was sobbing inconsolably.

Рыдая, она рассказала свою историю.
She sobbed out her story.

Я нашёл его безудержно рыдающим на пороге.
I found him sobbing uncontrollably on the doorstep.

Я закрыл лицо руками и притворился, что рыдаю.
I hid my face in my hands and faked some sobs.

Рыдая, подросток признался в убийстве малыша.
Sobbingly, the teenager admitted killing the baby.