Сачковать
skive, scrimshank
Фразы со словом «сачковать»
кончать волынить /сачковать/ — to pull one's finger out
увиливать от работы; сачковать — skimp work
увиливать от работы, сачковать — to skimp work
прогуливать занятия, «сачковать» — to cut school
кончать сачковать; кончать волынить — pull finger out
халтурить; сачковать; не особо стараться — to phone it in
Примеры со словом «сачковать»
Эй, вы, там! Хватить сачковать! Сделайте хоть что-нибудь!
Hey you guys! Quit goofing off and do some work!
Им нужно перестать лениться /филонить, сачковать/ и взяться за работу.
They need to stop slacking and get down to work.
Бездельников в этой группе не потерпят: тот, кто будет сачковать, вылетит из неё со свистом.
There will be no slackers tolerated in this group — anyone who doesn't do their share will get booted out.
Хватит сачковать.
No skiving off now.
Давай кончай сачковать.
You'd better pull your finger out.
Он великолепно научился сачковать.
He certainly knows how to work his ticket.
Если на него не давить, то он будет сачковать.
He will sluff off if you don't keep after him.
Слушайте, хватит сачковать. Давайте работать.
You guys are always hacking around. Get busy!
Кто будет сачковать, когда я вернусь, получит втык.
Whoever is gold bricking when I come back gets a real talking to.
Он не станет сачковать. Я знаю, что могу доверять ему.
He won't sluff. I know I can trust him.
Вам бы, придуркам, только сачковать. А ну, давайте за работу.
All you clowns do is fake off. Now get busy.
Я не могу понять, почему ты позволяешь ему все время сачковать.
I don't see how you can put up with him skiving all the time.