Сбегает
Смотрите также: сбегать
Фразы со словом «сбегает»
толкатель клапана сбегает с выступа кулачка — follower moves to the low point of the cam
толкатель клапана сбегает с выступа кулачка — the follower moves to the low part of the cam
толкатель клапана сбегает с выступа кулачка — the follower moves to the low point of the cam
толкатель клапана сбегает с выступа кулачка — valve follower moves to low part of cam
толкатель клапана сбегает с выступа кулачка — valve follower moves to low point of cam
толкатель клапана сбегает с выступа кулачка — valve follower moves to the low part of the cam
толкатель клапана сбегает с выступа кулачка — valve follower moves to the low point of the cam
сбегать — run and get back
сбегать — go and get
сбегающий — running down
сбегающий край — leaving edge
Примеры со словом «сбегает»
Ты лучше сбегай за полицией.
You'd better go for the police.
Вода сбегала /стекала/ с крыши.
Water was running off the roof.
Мне только нужно сбегать наверх и накраситься.
I just need to run upstairs and put my face on.
Мне нужно сбегать в магазин, купить ещё молока.
I need to run to the store for some more milk.
Сбегай в магазин.
Pop down to the shops.
Я сбегаю в магазин.
I'll just nip down to the shops.
Сбегай домой к Джоан.
Nip along to Joan's house.
Я только сбегаю в магазин.
I'll whip round to the shop.
Я сбегаю на секунду наверх.
I'll just pop upstairs.
Я на пару минут сбегаю в магазин.
I'm going to the shops but will only be a couple of ticks.
Давай сбегай в центр и побыстрее.
Drop over to the main drag and snap it up.
Сбегай на угол и опусти это письмо.
Pop round the corner and post this letter, will you?