Спрашивать - перевод с русского на английский

ask, question, inquire, demand, interrogate, query, inquire for, ax, axe

Основные варианты перевода слова «спрашивать» на английский

- ask |æsk|  — просить, проситься, спрашивать, запрашивать, требовать, испрашивать
спрашивать о ком-л. — to ask /to inquire/ after smb.
спрашивать; просить; чтобы — ask that
спрашивать разрешения сделать — ask leave to do
спрашивать /просить/ разрешения /позволения/ сделать что-л. — to ask /to beg/ leave to do smth.
- enquire |ɪnˈkwaɪər|  — спрашивать, исследовать, узнавать, наводить справки, справляться о
осведомляться о; осведомиться о; спрашивать о — enquire about

Смотрите также

спрашивать — desire to speak
спрашивать свою совесть — to ransack one's conscience
спрашивать задание /урок/ — to hear a lesson
спрашивать урок у ученика — to hear a pupil his lesson
прислушиваться к своей совести; спрашивать свою совесть — search conscience
прислушиваться к своей совести, спрашивать свою совесть — to search one's conscience

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- asking |ˈæskɪŋ|  — спрашивающий
если вы хотите чему-нибудь научиться, не стесняйтесь спрашивать — if you want to learn, you must not be above asking questions

Примеры со словом «спрашивать»

Мне неудобно его спрашивать.
I hate to ask him.

Что толку спрашивать себя, как это произошло?
Why brood on how it happened?

Мне и в голову не пришло спрашивать его адрес.
I never thought to ask him for his address.

Она продолжала спрашивать, не хочу ли я добавки.
She kept on asking if I wanted more.

Он посмотрел на неё так, что она решила не спрашивать.
The look he gave her decided her not to ask.

Я подумал, что было бы бестактно спрашивать её о разводе.
I thought it would be tactless to ask about her divorce.

Надпись на двери гласила: "Требуется помощь, спрашивать здесь".
The sign on the door says "Help Wanted: Inquire Within."

Джилл спрашивать нет смысла: она в математике ничего не смыслит.
No point asking Jill — she hasn't got a clue about maths.

Не спрашивай /хватит спрашивать/ у меня советов. Прояви смекалку.
Don't keep asking me for advice. Use your initiative.

Я бы не стал спрашивать Дэйва: он вовсе не Эйнштейн (т.е. он глупый).
I wouldn't bother asking Dave - he's not exactly Einstein (=he is stupid).

Она решила, что не её ума дело спрашивать, откуда взялись эти деньги.
It was not her business, she decided, to ask where the money came from.

Продаются крольчата, спрашивать у хозяев дома. (объявление на дверях)
Baby rabbits for sale. Enquire within.