Основные варианты перевода
- fast |fæst| — быстро, скоро, крепко, часто, прочно, сильно, стойко а) стойко держаться; б) быть стойким в убеждениях — to stand fast /firm/
быть стойким в убеждениях; стойко держаться; держаться крепко — stand fast
быть стойким в убеждениях; стойко держаться; держаться крепко — stand fast
Смотрите также
стойко переносить — bear with fortitude
стойко обороняться — hold firm
стойко переносить что-л. — to bear smth. with fortitude
стойко переносить невзгоды — to bear the rough well
стойко выдержать испытание — to face the ordeal
стойко отстаивать свои взгляды — to be tenacious of one's opinions
стойко держаться, стоять насмерть — to hold on like grim death
они стойко переносили все невзгоды — they held up through all their troubles
стойко держаться в трудном положении — to hold /to keep/ up one's end
выдержать /стойко переносить/ трудности — to hold out against difficulties
стойко обороняться — hold firm
стойко переносить что-л. — to bear smth. with fortitude
стойко переносить невзгоды — to bear the rough well
стойко выдержать испытание — to face the ordeal
стойко отстаивать свои взгляды — to be tenacious of one's opinions
стойко держаться, стоять насмерть — to hold on like grim death
они стойко переносили все невзгоды — they held up through all their troubles
стойко держаться в трудном положении — to hold /to keep/ up one's end
выдержать /стойко переносить/ трудности — to hold out against difficulties
она стойко переносит превратности судьбы — she takes the rough with the smooth
стойко переносить поражение; стойко переносить неудачу — endure a setback
производитель, стойко передающий большинство признаков — prepotent sire
стойко переносить превратности судьбы; ≅ в жизни всякое бывает — to take the bad with the good
без жалоб выносить трудности; проявить выносливость; стойко выносить — stand the gaff
стойко держаться в трудном положении; неукоснительно выполнять свой долг — hold up end
не ронять достоинства в трудных ситуациях; стойко преодолевать трудности — stand tall
стойко переносить трудности; жадно набрасываться на еду; захватывать грунт — dig in
а) не сдавать позиций, держаться стойко; остаться до конца верным своим убеждениям /принципам/; б) настоять на своём, выдержать характер — to stick to one's guns
ещё 9 примеров свернуть стойко переносить поражение; стойко переносить неудачу — endure a setback
производитель, стойко передающий большинство признаков — prepotent sire
стойко переносить превратности судьбы; ≅ в жизни всякое бывает — to take the bad with the good
без жалоб выносить трудности; проявить выносливость; стойко выносить — stand the gaff
стойко держаться в трудном положении; неукоснительно выполнять свой долг — hold up end
не ронять достоинства в трудных ситуациях; стойко преодолевать трудности — stand tall
стойко переносить трудности; жадно набрасываться на еду; захватывать грунт — dig in
а) не сдавать позиций, держаться стойко; остаться до конца верным своим убеждениям /принципам/; б) настоять на своём, выдержать характер — to stick to one's guns
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- bravely |ˈbreɪvlɪ| — отважно, храбро он стойко переносил несчастья /невзгоды, неудачи, удары судьбы/ — he bore his misfortunes bravely
