Хвастовство - перевод с русского на английский

boasting, boast, bragging, brag, ostentation, bluster, bravado, swank

Основные варианты перевода слова «хвастовство» на английский

- boasting |ˈbəʊstɪŋ|  — хвастовство, похвальба
наглое хвастовство — immodest boasting
хвастовство вошло у него в привычку — with him boasting has grown into a habit
его хвастовство всех нас раздражало — his boasting grated on us all
- boast |bəʊst|  — хвастовство, предмет гордости
пустое хвастовство — empty / idle / vain boast

Смотрите также

дешёвое хвастовство; дудочка — penny-trumpet
пустая болтовня; хвастовство — piss and wind
хвастливые уверения; хвастовство — chest thumping
азартная игра в кости; хвастовство — crap-shooting
похвальба знакомством с видными людьми; хвастовство связями — name dropping

Примеры со словом «хвастовство»

Всем нам ужасно надоело слушать её бесконечное хвастовство собственными успехами.
The rest of us were sick of hearing her crow about her success.

Несмотря на всё его хвастовство своими успехами в дайвинге, на самом деле он мало им занимается.
For all his brag about diving, he actually does very little.

Когда он говорит, что является самым богатым человеком в городе, это не просто праздное хвастовство.
When he says he's the richest man in town, he's not just making an idle boast.

В ответ на хвастовство брата она закатила глаза и саркастично заметила: «Конечно, сам для себя ты герой».
She rolled her eyes at her brother's bragging and quipped, “You're a legend in your own mind, all right”.

Как ни удивительно, в её жизни совершенно не было хвастовства или показухи.
Her lifestyle was remarkably free from ostentation.