Активизироваться
Варианты перевода
become more active — активизироваться, оживиться, стать активнее, проявить активность
Самый прямой и универсальный перевод. Означает ‘стать более деятельным, энергичным’. Подходит для большинства ситуаций, когда речь идет о людях, группах или процессах.
He became more active in politics after the election. / Он активизировался в политике после выборов.
As spring approaches, animals become more active. / С приближением весны животные активизируются.
We need our sales team to become more active in this region. / Нам нужно, чтобы наш отдел продаж активизировался в этом регионе.
intensify — усилиться, обостриться, нарастать
Используется, когда речь идет об усилении какого-либо процесса, конфликта, чувства или природного явления. Подразумевает увеличение силы, напряженности.
The fighting has intensified in the last few hours. / Бои нарастили интенсивность (усилились) за последние несколько часов.
The storm is expected to intensify as it moves north. / Ожидается, что шторм активизируется (усилится) по мере продвижения на север.
Their efforts to find a solution have intensified. / Их усилия по поиску решения активизировались.
The debate intensified when new facts were revealed. / Дебаты активизировались, когда вскрылись новые факты.
step up — нарастить, усилить, ускорить
Фразовый глагол, означающий ‘увеличить усилия, ускорить темп’. Часто используется в контексте работы, кампаний или ответа на какой-либо вызов.
The company needs to step up its marketing efforts. / Компании необходимо активизировать свои маркетинговые усилия.
The government has stepped up security at all airports. / Правительство активизировало (усилило) меры безопасности во всех аэропортах.
After the criticism, the team really stepped up their game. / После критики команда по-настоящему активизировалась и стала играть лучше.
activate — включиться, прийти в действие, сработать
Означает ‘прийти в действие’, ‘включиться’. Часто используется в более техническом или формальном контексте, когда речь идет о системах, механизмах, веществах или спящих агентах.
The emergency alarm will activate automatically if it detects smoke. / Аварийная сигнализация активизируется автоматически при обнаружении дыма.
The yeast activated and the dough began to rise. / Дрожжи активизировались, и тесто начало подниматься.
The sleeper cells were ordered to activate. / Спящим ячейкам было приказано активизироваться.
liven up — оживиться, расшевелиться, стать живее
Фразовый глагол, означающий ‘оживиться’. Часто используется для описания событий, разговоров или мест, которые стали более динамичными и интересными, особенно если до этого были скучными.
The game really livened up in the second half. / Игра по-настоящему активизировалась (оживилась) во втором тайме.
The party began to liven up around ten o'clock. / Вечеринка начала активизироваться (оживать) около десяти часов.
The discussion livened up when they started talking about money. / Дискуссия активизировалась, когда речь зашла о деньгах.
pick up — оживиться, ускориться, пойти в гору, набрать обороты
Фразовый глагол. Используется, когда говорят об увеличении скорости, темпа или объема чего-либо, например, бизнеса, торговли, ветра.
Business started to pick up after the holidays. / Дела начали улучшаться (оживляться) после праздников.
The wind is starting to pick up. / Ветер начинает усиливаться (подниматься).
The pace of the race picked up on the final lap. / На последнем круге темп гонки активизировался (ускорился).
Sales usually pick up in the summer. / Летом продажи обычно активизируются.
gain momentum — набирать обороты, набирать силу, набирать ход
Идиома, означающая ‘набирать обороты’, ‘набирать силу’. Используется для описания процессов, движений, проектов, которые начинают развиваться все быстрее.
The project is finally gaining momentum. / Проект наконец-то активизируется (набирает обороты).
The protest movement has been gaining momentum. / Протестное движение активизируется (набирает силу).
Her election campaign has gained momentum in recent weeks. / Ее предвыборная кампания активизировалась (набрала обороты) в последние недели.
be revitalized — возродиться, ожить, получить новый импульс
Означает ‘возродиться’, ‘получить новый импульс’. Используется, когда что-то, бывшее в упадке или неактивном состоянии, снова становится сильным и деятельным.
The local economy was revitalized by new investments. / Местная экономика активизировалась (возродилась) благодаря новым инвестициям.
After a short break, he felt completely revitalized. / После короткого перерыва он почувствовал, что полностью активизировался (восстановил силы).
The city's downtown area has been revitalized in recent years. / В последние годы центральный район города активизировался (был возрожден).
become active — начать действовать, проявить активность, включиться в деятельность
Очень похож на ‘become more active’, но может делать акцент на переходе из полностью пассивного состояния в активное.
The volcano has become active again after 50 years of dormancy. / Вулкан снова активизировался после 50 лет затишья.
She became politically active while at university. / Она активизировалась в политическом плане во время учебы в университете.
Many dormant accounts become active during the holiday season. / Многие неактивные счета активизируются в праздничный сезон.
