Американский
Варианты перевода
american — американский
Основное и наиболее употребительное слово. Нейтральное, используется в любых ситуациях для обозначения всего, что относится к Соединенным Штатам Америки: культуры, людей, товаров и т.д.
She bought a classic American car. / Она купила классический американский автомобиль.
American football is very different from European football (soccer). / Американский футбол сильно отличается от европейского футбола (соккера).
He speaks English with a slight American accent. / Он говорит по-английски с легким американским акцентом.
Thanksgiving is a traditional American holiday. / День благодарения — это традиционный американский праздник.
Many American universities are famous all over the world. / Многие американские университеты известны во всем мире.
us — американский, США
Аббревиатура от ‘United States’. Часто используется как прилагательное, особенно в официальном, деловом и новостном контексте, для обозначения принадлежности к правительству, вооруженным силам или официальным учреждениям США. В современном английском, особенно в британском варианте, часто пишется без точек.
The US government has announced new sanctions. / Правительство США объявило о новых санкциях.
She is a proud US citizen. / Она — гордая гражданка США.
The report analyzes the US economy. / В докладе анализируется экономика США.
He is a veteran of the US Army. / Он ветеран армии США.
u.s. — американский, США
Вариант написания аббревиатуры ‘United States’, традиционный для американского английского. Используется в тех же контекстах, что и ‘US’ (официальные документы, новости, бизнес), но с точками после каждой буквы. В наши дни вариант ‘US’ (без точек) становится всё более популярным.
The U.S. Embassy is located in the city center. / Посольство США находится в центре города.
This product is made under U.S. law. / Этот продукт произведен в соответствии с законодательством США.
He served in the U.S. Navy for five years. / Он служил во флоте США пять лет.
yankee — янки, американский (разг.)
Неформальное и стилистически окрашенное слово. Может иметь разные значения и коннотации. За пределами США часто используется как прозвище для любого американца, иногда с пренебрежительным оттенком. Внутри США исторически относится к жителям северо-восточных штатов. Как прилагательное используется редко. Следует использовать с осторожностью.
The song 'Yankee Doodle' is a well-known American patriotic song. / Песня «Янки-Дудл» — это известная американская патриотическая песня.
He admired what he called 'Yankee ingenuity'. / Он восхищался тем, что он называл «американской смекалкой» (букв. «смекалкой янки»).
The protesters were chanting 'Yankees go home!'. / Протестующие скандировали «Янки, убирайтесь домой!».
