Апофеоз
Варианты перевода
apotheosis — апофеоз, кульминация, обожествление, вершина
Высшая точка развития чего-либо, кульминационный момент. Также означает обожествление, причисление к лику богов.
The enthronement of the emperor was the apotheosis of his long rise to power. / Воцарение императора стало апофеозом его долгого пути к власти.
In ancient Rome, the apotheosis of an emperor was a formal state act. / В Древнем Риме апофеоз (обожествление) императора был официальным государственным актом.
The final scene of the ballet is a stunning apotheosis of beauty and grace. / Финальная сцена балета — это потрясающий апофеоз красоты и грации.
climax — кульминация, высшая точка, развязка
Кульминация, высшая точка напряжения в сюжете, событии или процессе. Часто используется при описании повествования (в книгах, фильмах) или какого-либо действия.
The climax of the film was a spectacular car chase. / Кульминацией фильма была зрелищная автомобильная погоня.
The tension slowly built to a climax. / Напряжение медленно нарастало, приближаясь к кульминации.
Reaching the summit was the climax of our mountain expedition. / Достижение вершины стало кульминацией нашей горной экспедиции.
The trial reached its climax when the final witness took the stand. / Судебный процесс достиг своего апогея, когда последний свидетель занял свое место для дачи показаний.
culmination — кульминация, венец, завершение, итог
Высшая точка или конечный результат, достигнутый после длительного периода усилий, развития или событий. Подчеркивает завершение долгого процесса.
The Nobel Prize was the culmination of her life's work. / Нобелевская премия стала апофеозом (венцом) всей её научной деятельности.
This beautiful new building is the culmination of ten years of planning. / Это прекрасное новое здание — кульминация десяти лет планирования.
The ceremony was a fitting culmination to a week of festivities. / Церемония стала достойным завершением недели празднеств.
pinnacle — вершина, пик, зенит
Вершина, пик (в переносном смысле). Обозначает самую успешную точку в карьере, развитии или достижении чего-либо.
She reached the pinnacle of her career at the age of 40. / Она достигла вершины своей карьеры в 40 лет.
Winning the world championship was the pinnacle of his achievements. / Победа на чемпионате мира стала вершиной его достижений.
This brand represents the pinnacle of luxury. / Этот бренд представляет собой вершину роскоши.
acme — вершина, апогей, зенит, предел
Формальное или книжное слово, означающее высшую точку совершенства, развития или успеха.
His performance in 'Hamlet' was the acme of his acting career. / Его роль в «Гамлете» стала вершиной его актерской карьеры.
The Roman Empire reached its acme of power in the second century. / Римская империя достигла вершины своего могущества во втором веке.
The restaurant is considered the acme of culinary excellence. / Этот ресторан считается вершиной кулинарного мастерства.
zenith — зенит, расцвет, пик
Зенит, высшая точка. Часто используется для описания периода наибольшей власти, популярности или успеха.
The band was at the zenith of its popularity in the early 2000s. / Группа была в зените своей популярности в начале 2000-х.
His career reached its zenith with that brilliant discovery. / Его карьера достигла своего апогея с этим блестящим открытием.
At its zenith, the empire stretched across three continents. / В период своего расцвета (в зените своего могущества) империя простиралась на три континента.
apogee — апогей, вершина, кульминация
Апогей. Формальное слово, обозначающее высшую точку в развитии чего-либо; кульминацию.
The Baroque style of art reached its apogee in the 17th century. / Стиль барокко в искусстве достиг своего апогея в 17 веке.
His power was at its apogee. / Его власть была в апогее.
The writer's creative genius was at its apogee in his last novel. / Творческий гений писателя достиг своего апогея в его последнем романе.
glorification — прославление, возвеличивание, восхваление
Прославление, возвеличивание. Обозначает процесс представления кого-либо или чего-либо в исключительно положительном, часто преувеличенно восхищенном свете.
The movie was criticized for its glorification of war. / Фильм подвергся критике за прославление войны.
This biography is a glorification of the president, not an objective analysis. / Эта биография — возвеличивание президента, а не объективный анализ.
The ceremony was a glorification of the nation's heroes. / Церемония была посвящена прославлению героев нации.
deification — обожествление, обоготворение
Процесс обожествления, признания кого-либо богом или придания божественных качеств.
The deification of emperors was a part of the imperial cult in Rome. / Обожествление императоров было частью имперского культа в Риме.
Some fans' admiration for the singer borders on deification. / Восхищение некоторых фанатов певцом граничит с обожествлением.
The book explores the deification of political leaders in totalitarian regimes. / Книга исследует обожествление политических лидеров в тоталитарных режимах.
peak — пик, вершина, максимум
Пик, вершина. Наиболее общее и часто используемое слово для обозначения момента наивысшего уровня, активности или успеха.
He was at the peak of his athletic career. / Он был на пике своей спортивной карьеры.
The artist reached his creative peak in the 1990s. / Художник достиг пика своего творчества в 1990-х годах.
Traffic is usually at its peak between 8 and 9 a.m. / Движение обычно достигает своего пика между 8 и 9 часами утра.
Her performance was the peak of the evening's entertainment. / Её выступление стало апогеем вечерней развлекательной программы.
