Бланк
Варианты перевода
form — бланк, анкета, форма, ведомость
Стандартный лист бумаги с напечатанной информацией и пустыми местами для заполнения. Самый частый и универсальный перевод.
Please fill in this application form. / Пожалуйста, заполните эту анкету.
You can download the tax form from the official website. / Вы можете скачать налоговый бланк на официальном сайте.
Every participant must sign a consent form. / Каждый участник должен подписать бланк согласия.
The customs declaration form seemed very complicated. / Бланк таможенной декларации казался очень сложным.
blank — чистый лист, пустографка
Обычно используется как прилагательное (blank form - пустой бланк), но может быть и существительным, означающим чистый бланк или документ, предназначенный для заполнения.
He was given a blank to fill in with his details. / Ему дали бланк для заполнения его данных.
The company provides its employees with insurance blanks. / Компания предоставляет своим сотрудникам бланки страхования.
I need a fresh blank; I made a mistake on this one. / Мне нужен чистый бланк, я сделал ошибку в этом.
blank form — пустой бланк, чистый бланк, форма для заполнения
Более точное и описательное название для пустого бланка, который нужно заполнить. Часто взаимозаменяемо со словом ‘form’.
The secretary handed me a blank form and a pen. / Секретарь протянула мне пустой бланк и ручку.
You can obtain a blank form at the reception desk. / Вы можете получить пустой бланк на стойке регистрации.
All data must be entered into the appropriate fields on the blank form. / Все данные должны быть внесены в соответствующие поля на бланке.
template — шаблон, образец
Готовый образец или шаблон документа, который используется как основа для создания других документов. Часто используется в компьютерной лексике.
I used a resume template to create my CV. / Я использовал бланк (шаблон) резюме, чтобы составить свое CV.
The software includes several email templates for business correspondence. / Программа включает несколько бланков (шаблонов) электронных писем для деловой переписки.
Download our free invoice template. / Скачайте наш бесплатный бланк (шаблон) счета-фактуры.
letterhead — фирменный бланк, шапка документа
Фирменный бланк; лист бумаги с напечатанным вверху названием, адресом и логотипом компании или организации.
All official correspondence must be on company letterhead. / Вся официальная переписка должна быть на фирменном бланке компании.
He wrote a recommendation on university letterhead. / Он написал рекомендацию на официальном бланке университета.
The invoice was printed on a simple letterhead with the company's logo. / Счет-фактура был напечатан на простом бланке с логотипом компании.
slip — квитанция, талон, листок
Небольшой листок бумаги для записей или для официальных целей, например, в банке или при доставке товара.
Please fill out a deposit slip before you approach the teller. / Пожалуйста, заполните депозитный бланк перед тем, как подойти к кассиру.
The package came with a packing slip detailing its contents. / Посылка пришла с упаковочным бланком, в котором подробно описывалось ее содержимое.
Don't forget to get a payment slip as proof of your transaction. / Не забудьте взять бланк-квитанцию в качестве подтверждения вашей транзакции.
billhead — бланк счета-фактуры, счет
Бланк для счета-фактуры, обычно с напечатанными реквизитами продавца.
The company's address is printed on the billhead. / Адрес компании напечатан на бланке счета.
He prepared an invoice on a standard billhead. / Он подготовил счет-фактуру на стандартном бланке.
Our new billheads just arrived from the printing house. / Наши новые бланки для счетов только что прибыли из типографии.
census paper — переписной лист, бланк переписи
Специализированный бланк, используемый для сбора данных во время переписи населения. Также встречается как ‘census-paper’.
The official arrived to deliver the census paper for our family. / Чиновник пришел, чтобы доставить бланк переписи для нашей семьи.
Filling out the census paper took about half an hour. / Заполнение бланка переписи населения заняло около получаса.
Every household is required to complete a census paper. / Каждое домохозяйство обязано заполнить бланк переписи.
guest card — регистрационная карточка, карточка гостя
Регистрационный бланк или карточка гостя, которую заполняют при заселении в отель.
Please fill in the guest card with your passport details. / Пожалуйста, заполните регистрационный бланк гостя, указав свои паспортные данные.
The receptionist handed me a guest card and a room key. / Администратор вручил мне бланк гостя и ключ от номера.
After signing the guest card, I was officially checked in. / После подписания бланка гостя я был официально зарегистрирован.
