Богослужение
Варианты перевода
worship service — богослужение, служба
Общее и наиболее нейтральное название для богослужения в протестантских и евангельских церквях. Часто используется в широком смысле для любой религиозной службы.
The Sunday worship service begins at 10 a.m. / Воскресное богослужение начинается в 10 утра.
Many people attended the special Christmas worship service. / Множество людей посетило особое рождественское богослужение.
The worship service included hymns, a sermon, and prayers. / Богослужение включало в себя гимны, проповедь и молитвы.
divine service — богослужение, божественная служба
Более формальный и традиционный термин, часто используемый в лютеранских, англиканских и некоторых других протестантских церквях. Подчеркивает божественную природу службы.
The Lutheran church holds a divine service every Sunday morning. / В лютеранской церкви каждое воскресное утро проходит богослужение.
He felt a sense of peace during the divine service. / Он ощутил чувство умиротворения во время божественной службы.
The order of the divine service is printed in this booklet. / Порядок богослужения напечатан в этой брошюре.
religious service — религиозная служба, богослужение, обряд
Очень широкий и общий термин, который может относиться к службе в любой религии, не только в христианстве. Используется, когда нужно говорить о явлении в целом.
I am unable to answer the phone, as I am at a religious service. / Я не могу ответить на звонок, так как нахожусь на богослужении.
A religious service was held to honor the victims of the tragedy. / В память о жертвах трагедии было проведено богослужение.
The community gathers for a weekly religious service. / Община собирается на еженедельную религиозную службу.
church service — церковная служба, богослужение
Простой и очень распространенный термин, понятный каждому. Буквально ‘церковная служба’. Чаще всего используется в бытовой речи.
Are you going to the church service this weekend? / Ты пойдешь на церковную службу в эти выходные?
The evening church service was shorter than usual. / Вечернее богослужение было короче обычного.
Our family rarely misses a Sunday church service. / Наша семья редко пропускает воскресную церковную службу.
liturgy — литургия, обедня
Специализированный термин. В православии и католицизме — главное евхаристическое богослужение. Соответствует русской ‘Литургии’. В протестантизме может означать установленный чин богослужения.
The Divine Liturgy of St. John Chrysostom is the most common in the Orthodox Church. / Божественная литургия святителя Иоанна Златоуста является самой распространенной в Православной Церкви.
The priest began to celebrate the Liturgy. / Священник начал служить Литургию.
In our parish, the Liturgy is served in both English and Slavonic. / В нашем приходе Литургию служат как на английском, так и на славянском языках.
public worship — публичное богослужение, общетвенное богослужение
Обозначает общественное, совместное богослужение в противоположность частной, личной молитве. Используется в официальном и юридическом контексте.
The government guaranteed the freedom of public worship. / Правительство гарантировало свободу публичных богослужений.
The cathedral is a place of public worship. / Кафедральный собор является местом общественного богослужения.
During the pandemic, restrictions were placed on public worship. / Во время пандемии были введены ограничения на общественные богослужения.
prayer service — молебен, молитвенная служба
Обозначает службу, основной частью которой является молитва, а не проповедь или таинства. В русском языке соответствует ‘молебну’.
A special prayer service was held for the health of the patriarch. / Был отслужен специальный молебен о здравии патриарха.
They organize a weekly prayer service on Wednesdays. / По средам они организуют еженедельную молитвенную службу.
The community gathered for an evening prayer service. / Община собралась на вечернее молитвенное богослужение.
worship — богослужение, поклонение
Слово может использоваться как существительное для обозначения богослужения в целом, особенно в протестантском контексте. Также означает ‘поклонение’ как действие.
We invite you to join us for Sunday worship. / Приглашаем вас присоединиться к нам на воскресном богослужении.
The style of worship varies greatly between denominations. / Стиль богослужения сильно различается в разных конфессиях.
Worship begins at 11:00 with a song. / Богослужение начинается в 11:00 с пения.
