Болотный
Варианты перевода
swampy — болотный, болотистый, топкий
Наиболее общее и часто используемое прилагательное для описания местности, покрытой болотом (swamp). Обозначает топкую, влажную местность, часто с деревьями и кустарниками. Происходит от слова ‘swamp’ (болото, топь).
The path became swampy after the heavy rain. / Тропинка стала болотистой после сильного дождя.
They explored the swampy lowlands near the river. / Они исследовали болотистые низины у реки.
Swampy ground is not suitable for building houses. / Болотистая почва не подходит для строительства домов.
marshy — болотистый, топкий, заболоченный
Похоже на ‘swampy’, но чаще относится к ‘marsh’ — типу болота, заросшего травой и тростником, обычно без деревьев. Часто используется для описания низменных, заливаемых водой лугов у рек или побережий.
Birds love to nest in the marshy areas along the coast. / Птицы любят гнездиться в болотистых районах вдоль побережья.
Be careful, the land here is very marshy. / Будьте осторожны, земля здесь очень болотистая.
We had to wear high boots to cross the marshy field. / Нам пришлось надеть высокие сапоги, чтобы пересечь болотистое поле.
The marshy smell of wet earth filled the air. / Болотный запах мокрой земли наполнил воздух.
boggy — топкий, трясинный, болотистый
Происходит от слова ‘bog’ (торфяное болото, трясина). Описывает очень влажную, мягкую и топкую землю, в которой можно увязнуть. Часто подразумевает наличие торфа и мха. Имеет более сильный оттенок опасности или непроходимости, чем ‘swampy’.
The hikers avoided the boggy patches of moorland. / Туристы избегали болотистых участков вересковой пустоши.
My feet sank into the boggy ground. / Мои ноги погрузились в болотистую землю.
After a week of rain, the entire garden became boggy. / После недели дождей весь сад стал болотистым (превратился в болото).
fenny — болотистый, топкий
Более редкое и специфическое слово, происходящее от ‘fen’ (низинное болото, поросшее осокой). Описывает низменную, заболоченную местность, характерную для определённых географических регионов (например, в Англии). Встречается реже, чем ‘swampy’ или ‘marshy’.
The fenny landscape stretched for miles. / Болотистый пейзаж простирался на многие мили.
This plant is typical for fenny areas. / Это растение типично для болотистых местностей.
They built a special road across the fenny ground. / Они построили специальную дорогу через болотистую почву.
paludal — болотный, болотистый
Научный, книжный или медицинский термин, происходяий от латинского ‘palus’ (болото). Используется для описания чего-либо, что относится к болотам или вызывается ими, например, ‘paludal fever’ (болотная лихорадка, т.е. малярия). В повседневной речи почти не употребляется.
The expedition studied the paludal flora and fauna. / Экспедиция изучала болотную флору и фауну.
Malaria is a paludal disease. / Малярия — это болотная болезнь.
The doctor recognized the symptoms of a paludal fever. / Врач распознал симптомы болотной лихорадки.
uliginous — болотистый, топкий, илистый
Очень редкое, книжное и научное слово. Происходит от латинского ‘uligo’ (влага, сырость). Означает ‘болотистый, топкий, илистый’. Используется преимущественно в ботанических или почвоведческих текстах. Не рекомендуется для активного использования в разговорной речи.
The botanist was searching for uliginous plants. / Ботаник искал болотные растения.
This particular moss grows in uliginous environments. / Этот конкретный мох растет в болотистой среде.
The soil in this area is dark and uliginous. / Почва в этой местности темная и илистая/болотистая.
