Вареник

Варианты перевода

varenyk — вареник

Единственное число от ‘varenyky’. Используется для обозначения одного изделия из теста с начинкой. В английском языке встречается реже, чем форма множественного числа.

I'll have just one large potato varenyk, please. / Мне, пожалуйста, всего один большой вареник с картошкой.

Is this a cherry varenyk or a cottage cheese one? / Это вареник с вишней или с творогом?

She carefully shaped each varenyk by hand. / Она аккуратно лепила каждый вареник вручную.

varenyky — вареники

Прямая транслитерация слова ‘вареники’ во множественном числе. Широко используется в английском, особенно когда хотят подчеркнуть, что это именно украинское блюдо, а не польское (pierogi).

My grandmother makes the best varenyky with sour cherries. / Моя бабушка готовит лучшие вареники с вишней.

We ordered a large plate of varenyky to share. / Мы заказали большую тарелку вареников на всех.

Varenyky are often served with sour cream and fried onions. / Вареники часто подают со сметаной и жареным луком.

For the main course, we are having potato and cheese varenyky. / На второе у нас будут вареники с картошкой и творогом.

pierogi — вареники, пироги (в значении вареников)

Польское название очень похожего блюда, которое стало самым распространенным в английском языке (особенно в Северной Америке) для обозначения вареников. Может использоваться как в единственном, так и во множественном числе, но чаще всего обозначает множественное.

Let's go to that Polish restaurant and get some pierogi. / Пойдем в тот польский ресторан и съедим вареников (пирогов).

She bought frozen pierogi at the supermarket. / Она купила замороженные вареники в супермаркете.

Do you prefer sweet or savory pierogi? / Ты предпочитаешь сладкие или соленые вареники?

The festival featured traditional food, including pierogi and cabbage rolls. / На фестивале была представлена традиционная еда, включая вареники и голубцы.

pyrohy — вареники, пироги (в значении вареников)

Еще один вариант названия, который используется реже, чем ‘pierogi’ или ‘varenyky’. В основном встречается в некоторых канадских и американских общинах украинского происхождения. Является вариантом слова ‘пироги’.

At the Ukrainian cultural center, they serve traditional pyrohy every Friday. / В украинском культурном центре каждую пятницу подают традиционные вареники (пироги).

My aunt's pyrohy recipe has been in our family for generations. / Рецепт вареников (пирогов) моей тети передается в нашей семье из поколения в поколение.

He learned how to make pyrohy filled with sauerkraut and mushrooms. / Он научился готовить вареники с квашеной капустой и грибами.

boiled dumpling — вареник, вареный клёцок

Описательный термин, который дословно переводится как ‘вареный клёцок/пельмень’. Используется, когда нужно объяснить суть блюда человеку, не знакомому с названиями ‘varenyky’ или ‘pierogi’.

Varenyky are a type of Eastern European boiled dumpling. / Вареники — это разновидность восточноевропейских вареных клёцок (дамплингов).

The dish consists of boiled dumplings stuffed with potato. / Блюдо состоит из вареных клёцок с начинкой из картофеля.

She served the boiled dumplings with a side of sour cream. / Она подала вареники (вареные клёцки) со сметаной.

It's essentially a boiled dumpling with a sweet or savory filling. / По сути, это вареный клёцок (дамплинг) со сладкой или соленой начинкой.

dumpling — вареник, пельмень, клёцка, галушка, дамплинг

Самый общий термин для изделий из теста с начинкой или без. Это слово может обозначать множество разных блюд со всего мира (например, китайские димсамы, итальянские ньокки, русские пельмени), поэтому может потребоваться уточнение.

Varenyky are Ukrainian dumplings, often filled with potato or cheese. / Вареники — это украинские дамплинги, часто с начинкой из картофеля или творога.

I love all kinds of dumplings, from Italian ravioli to Polish pierogi. / Я люблю всякие дамплинги, от итальянских равиоли до польских вареников (пирогов).

Would you like to try a sweet dumpling with cherries? / Хочешь попробовать сладкий вареник (дамплинг) с вишней?

The soup was served with small, savory dumplings. / Суп подавался с маленькими солеными клёцками (дамплингами).

Сообщить об ошибке или дополнить