Ввязываться
Варианты перевода
get involved — ввязываться, вмешиваться, связываться, быть вовлечённым
Наиболее общее и часто используемое выражение. Может быть нейтральным (принимать участие), но часто используется в негативном контексте, означая вовлечение во что-то сложное, неприятное или рискованное, особенно с предлогом ‘in’.
My advice is not to get involved in their argument. / Мой совет — не вдаваться в их спор.
He got involved with the wrong crowd at school and started skipping classes. / В школе он ввязался в плохую компанию и начал прогуливать уроки.
I don't want to get involved in office politics. / Я не хочу ввязываться в офисные интриги.
get mixed up — впутываться, связываться, оказаться замешанным
Указывает на вовлечение во что-то запутанное, незаконное или неприятное, часто случайно или по неосторожности. Имеет сильный негативный оттенок.
He got mixed up in some shady business deals and lost all his money. / Он ввязался в какие-то тёмные делишки и потерял все свои деньги.
She was a good kid who just got mixed up with the wrong people. / Она была хорошей девочкой, которая просто ввязалась не в ту компанию.
I warned you not to get mixed up in their family drama. / Я предупреждал тебя не ввязываться в их семейную драму.
How did you get mixed up in this mess? / Как ты вообще ввязался в эту заваруху?
meddle — вмешиваться, совать свой нос, лезть не в своё дело
Означает назойливо вмешиваться в чужие дела, когда об этом не просят; ‘совать свой нос’. Всегда несет неодобрительный, осуждающий оттенок.
She is always meddling in things that don't concern her. / Она постоянно ввязывается (лезет) в дела, которые её не касаются.
Please stop meddling in my personal life! / Пожалуйста, прекрати ввязываться (вмешиваться) в мою личную жизнь!
Don't meddle in their relationship; it's their problem. / Не ввязывайся в их отношения, это их проблема.
interfere — вмешиваться, мешать, препятствовать
Похоже на ‘meddle’, но может использоваться в более формальном контексте. Означает вмешательство в ситуацию или процесс, которое является нежелательным или создает помехи.
I wish my parents would stop interfering in my affairs. / Я бы хотел, чтобы мои родители перестали ввязываться (вмешиваться) в мои дела.
The government should not interfere in the economy. / Правительство не должно ввязываться (вмешиваться) в экономику.
Don't interfere, I can handle it myself. / Не ввязывайся (не мешай), я справлюсь сам.
get entangled — впутываться, увязнуть, быть вовлечённым
Образное выражение, которое означает ‘запутаться’ в сложной, неприятной ситуации, из которой трудно выбраться, словно попасть в сети или паутину.
The company got entangled in a lengthy legal battle. / Компания ввязалась в длительную судебную тяжбу.
He got entangled with a dangerous criminal group. / Он ввязался (связался) с опасной преступной группировкой.
I don't want to get entangled in their personal problems. / Я не хочу ввязываться (быть впутанным) в их личные проблемы.
embroil oneself — впутываться, быть замешанным, вовлекаться
Более формальное и книжное выражение. Означает глубоко вовлечь себя в сложный спор, конфликт или скандальную ситуацию.
The politician embroiled himself in a major scandal. / Политик ввязался в крупный скандал.
She had no desire to embroil herself in their bitter arguments. / У неё не было никакого желания ввязываться в их ожесточённые споры.
He became embroiled in a dispute over the property line with his neighbor. / Он ввязался в спор со своим соседом из-за межи.
wade into — вмешиваться, встревать, углубляться
Неформальное, яркое выражение. Предполагает решительное, а иногда и безрассудное, вступление в сложный спор, конфликт или ситуацию, подобно тому как человек входит в воду.
He immediately waded into the argument, taking his brother's side. / Он немедленно ввязался в спор, приняв сторону своего брата.
Journalists are often afraid to wade into such controversial topics. / Журналисты часто боятся ввязываться в такие противоречивые темы.
I'm not going to wade into that discussion; you two sort it out. / Я не собираюсь ввязываться в эту дискуссию, разбирайтесь сами.
mess with — связываться, иметь дело с, лезть к
Очень неформальный фразовый глагол. Означает связываться с кем-то или чем-то опасным, сложным или проблемным, что может привести к неприятностям.
You really shouldn't mess with him. He has a bad temper. / Тебе правда не стоит с ним ввязываться (связываться). У него плохой характер.
Don't mess with the settings if you don't know what you're doing. / Не ввязывайся (не лезь) в настройки, если не знаешь, что делаешь.
That's a powerful gang; I wouldn't mess with them. / Это влиятельная банда, я бы не стал с ними ввязываться (связываться).
