Вещичка
Варианты перевода
little thing — вещичка, штучка, предметик
Прямой и наиболее универсальный перевод. Подчеркивает небольшой размер предмета. Может использоваться как в нейтральном, так и в ласковом контексте для описания любого небольшого объекта, от одежды до сувенира.
She bought a cute little thing for her new apartment. / Она купила милую вещичку для своей новой квартиры.
It's just a little thing I picked up at the market. / Это просто маленькая вещичка, которую я нашел на рынке.
What a lovely little thing! Where did you get it? / Какая прелестная вещичка! Где ты ее достала?
knick-knack — безделушка, сувенирчик, фигурка
Небольшой декоративный предмет, безделушка, часто не имеющая большой ценности, которую ставят на полку или камин для украшения. Идеально подходит для описания сувениров и украшений для дома.
Her shelves were full of little knick-knacks from her travels. / Ее полки были заставлены маленькими вещичками (безделушками) из ее путешествий.
I'm tired of dusting all these knick-knacks. / Я устала вытирать пыль со всех этих вещичек.
The gift shop sells all sorts of knick-knacks for tourists. / В сувенирном магазине продаются всевозможные вещички для туристов.
trinket — побрякушка, безделушка, фенечка
Очень похоже на ‘knick-knack’, но чаще относится к небольшим украшениям или побрякушкам, которые могут быть недорогими, но симпатичными. Часто используется для описания дешевой бижутерии или маленьких памятных сувениров.
She bought a cheap silver trinket at the fair. / Она купила на ярмарке дешевую серебряную вещичку (побрякушку).
The box was filled with old trinkets and photographs. / Коробка была наполнена старыми вещичками и фотографиями.
He always brings back a little trinket for his daughter when he travels. / Он всегда привозит дочке какую-нибудь вещичку, когда путешествует.
bauble — безделушка, побрякушка, ёлочный шар
Блестящая, яркая, но обычно дешевая вещица или украшение. Часто используется для описания ёлочных игрушек. Может иметь несколько пренебрежительный оттенок, указывая на безвкусицу.
The Christmas tree was decorated with colourful baubles. / Ёлка была украшена разноцветными вещичками (шарами).
She likes to wear cheap, shiny baubles instead of real jewelry. / Она любит носить дешевые, блестящие вещички (побрякушки) вместо настоящих драгоценностей.
The market stall was full of glittering baubles that attracted the children. / Рыночный прилавок был полон блестящих вещичек, которые привлекали детей.
gadget — штуковина, приборчик, устройство, гаджет
Небольшое механическое или электронное устройство, часто хитроумное или необычное. Отличный перевод для ‘вещички’, когда речь идет о каком-нибудь маленьком техническом приспособлении.
He loves buying new kitchen gadgets. / Он обожает покупать новые кухонные вещички (гаджеты).
This little gadget helps you open jars easily. / Эта маленькая вещичка помогает легко открывать банки.
My smartphone is my favorite gadget. / Мой смартфон — моя любимая вещичка (гаджет).
thingy — штуковина, штучка, фиговина
Очень неформальное, разговорное слово. Используется, когда вы не можете вспомнить или не знаете точне название небольшого предмета. Синоним ‘штуковина’, ‘эта штука’.
Could you pass me that little thingy on the table? / Не мог бы ты передать мне ту маленькую вещичку на столе?
I need to buy one of those sticky thingies to hang a picture. / Мне нужно купить одну из тех липких вещичек, чтобы повесить картину.
He fixed it with a metal thingy he found in his toolbox. / Он починил это с помощью металлической вещички, которую нашел в ящике с инструментами.
doodad — штучка, прибамбас, штуковина
Еще одно неформальное слово для небольшого, часто декоративного или технического предмета, название которого неизвестно или забыто. Похоже на ‘thingy’ и ‘gadget’.
His desk is covered in all sorts of weird electronic doodads. / Его стол завален всякими странными электронными вещичками.
What's this little doodad for? / Для чего эта маленькая штуковина?
The machine won't work without that tiny metal doodad. / Машина не будет работать без той крошечной металлической вещички.
whatsit — штуковина, эта штука, как её там
Очень неформальное слово, как и ‘thingy’. Используется, когда вы забыли или не знаете название предмета. Происходит от фразы ‘What is it?’.
Put the whatsit over there, next to the lamp. / Положи эту вещичку вон туда, рядом с лампой.
She used a little plastic whatsit to clean the keyboard. / Она использовала маленькую пластиковую вещичку, чтобы почистить клавиатуру.
I lost the whatsit that holds the battery in place. / Я потерял ту вещичку, которая держит батарейку.
