Влететь
Варианты перевода
fly in / into — влететь, залететь
Прямое значение: перемещаться по воздуху внутрь чего-либо (о птицах, насекомых, самолетах).
A bird flew into our kitchen through the open window. / Птица влетела к нам на кухню через открытое окно.
The plane flew into a massive storm cloud. / Самолет влетел в огромное грозовое облако.
A stray bee flew in and started buzzing around the lamp. / Заблудившаяся пчела влетела в комнату и начала жужжать вокруг лампы.
rush in / into — вбежать, ворваться
Вбежать, быстро войти куда-либо, часто в спешке.
He rushed into the room without knocking. / Он влетел в комнату без стука.
The paramedics rushed in to help the victim. / Парамедики влетели (вбежали), чтобы помочь пострадавшему.
She rushed into the office, ten minutes late for the meeting. / Она влетела в офис, опоздав на встречу на десять минут.
burst in / into — ворваться, вломиться
Ворваться; внезапно, шумно и решительно войти, часто прерывая что-либо.
The police burst into the apartment. / Полиция влетела (ворвалась) в квартиру.
Suddenly, the door flew open and my little brother burst in. / Внезапно дверь распахнулась, и мой младший брат влетел в комнату.
He burst into the office, shouting my name. / Он влетел в кабинет, выкрикивая мое имя.
dash in / into — вбежать, метнуться
Быстро и стремительно вбежать куда-либо. Похоже на ‘rush in’, но может подразумевать более короткое, резкое движение.
I'll just dash into the store for a minute to get some milk. / Я только влечу в магазин на минутку за молоком.
She dashed into the house to escape the sudden downpour. / Она влетела в дом, спасаясь от внезапного ливня.
The cat dashed into the room and hid under the sofa. / Кошка прибежала (ворвалась) в комнату и спряталась под диваном.
crash into — врезаться, столкнуться
Врезаться во что-либо на большой скорости (обычно о транспортных средствах).
The car skidded on the ice and crashed into a tree. / Машину занесло на льду, и она врезалась в дерево.
He wasn't looking and crashed his bike into a parked car. / Он не смотрел на дорогу и влетел на велосипеде в припаркованную машину.
A large truck crashed into the back of my car. / Большой грузовик влетел в заднюю часть моей машины.
collide with — столкнуться, врезаться
Столкнуться с чем-либо. Более формальный синоним для ‘crash into’.
The two vans collided with each other at the intersection. / Два фургона влетели друг в друга (столкнулись) на перекрестке.
She was distracted and collided with a lamppost. / Она отвлеклась и влетела в фонарный столб.
According to the report, the asteroid will not collide with Earth. / Согласно отчету, астероид не влетит в Землю (не столкнется с Землей).
run into — врезаться, наехать
Наехать, врезаться во что-либо. Часто используется как синоним ‘crash into’, но может подразумевать меньую скорость или менее серьезные последствия.
Be careful not to run into the back of the car in front of you. / Будь осторожен, не влети в машину перед тобой.
He lost control of the shopping cart and ran into a display of cans. / Он потерял управление тележкой и влетел в витрину с консервными банками.
I wasn't paying attention and ran my car into the garage door. / Я был невнимателен и влетел на машине в гаражную дверь.
get into trouble — попасть в неприятности, огрести
Разговорное значение: попасть в неприятности, иметь проблемы из-за какого-либо поступка.
If you keep skipping classes, you're going to get into trouble. / Если будешь и дальше прогуливать уроки, ты влетишь (попадешь в неприятности).
I got into trouble with my parents for coming home late. / Мне влетело от родителей за то, что я поздно пришел домой.
He got into trouble for lying to the teacher. / Он влетел за то, что соврал учителю.
get a scolding — получить нагоняй, получить выговор
Получить выговор, быть отруганным.
I'm sure I'll get a scolding from the boss for being late. / Уверен, мне влетит от начальника за опоздание.
The children got a scolding for drawing on the walls. / Детям влетело за то, что они рисовали на стенах.
She got a severe scolding for losing the important documents. / Ей сильно влетело за утерю важных документов.
be in for it — попасть, влипнуть
Разговорное выражение, означающее, что кого-то неминуемо ждет наказание или неприятности.
You broke mom's favorite vase? Oh, you're in for it now! / Ты разбил мамину любимую вазу? Ох, сейчас тебе влетит!
When the teacher finds out who did this, they will really be in for it. / Когда учитель узнает, кто это сделал, им точно влетит.
I forgot our anniversary. I'm really in for it. / Я забыл о нашей годовщине. Мне точно влетит.
cost a lot — обойтись в копеечку, дорого стоить
Разговорное значение: обойтись очень дорого. Часто используется с дополнением ‘влететь в копеечку’.
That car repair is going to cost a lot. / Этот ремонт машины влетит в копеечку.
A wedding like that must have cost a lot. / Такая свадьба, должно быть, влетела в копеечку.
Fixing the roof cost us a lot more than we expected. / Ремонт крыши влетел нам в гораздо большую сумму, чем мы ожидали.
be fined — быть оштрафованным, нарваться на штраф
Быть оштрафованным. Разговорный русский перевод - ‘влететь на штраф’.
I was fined for parking in the wrong place. / Я влетел на штраф за парковку в неположенном месте.
If you speed here, you will definitely be fined. / Если будешь превышать здесь скорость, точно влетишь на штраф.
He was fined $200 for littering. / Он влетел на штраф в 200 долларов за то, что мусорил.
