Вовремя
Варианты перевода
on time — вовремя, в срок, по расписанию
Обозначает прибытие или выполнение чего-либо точно в назначенное, запланированное время, не раньше и не позже. Акцент на пунктуальности согласно расписанию.
The train arrived exactly on time. / Поезд прибыл точно вовремя (по расписанию).
Please be on time for your appointment. / Пожалуйста, прибудьте на вашу встречу вовремя.
She always submits her reports on time. / Она всегда сдаёт свои отчёты вовремя.
Despite the traffic, he managed to get to the airport on time. / Несмотря на пробки, ему удалось добраться в аэропорт вовремя.
in time — вовремя, как раз к (чему-либо), успеть
Означает прибытие или завершение чего-либо с запасом времени, до конечного срока или до того, как станет слишком поздно. Акцент на том, чтобы успеть.
We arrived at the station in time to catch the last train. / Мы прибыли на станцию вовремя, чтобы успеть на последний поезд.
The doctors got to him just in time. / Врачи подоспели к нему как раз вовремя.
If we leave now, we'll be there in time for dinner. / Если мы выйдем сейчас, то будем там как раз вовремя к ужину.
He finished the project in time for the deadline. / Он закончил проект вовремя, к последнему сроку сдачи.
just in time — как раз вовремя, в самый последний момент, тютелька в тютельку
Усиленная версия ‘in time’. Обозначает, что что-то произошло в самый последний момент, едва-едва успев. Подчёркивает, что опоздание было очень близко.
The ambulance arrived just in time to save his life. / Скорая помощь прибыла как раз вовремя, чтобы спасти его жизнь.
I ran for the bus and got on just in time. / Я побежал за автобусом и запрыгнул в него в самый последний момент.
The package was delivered just in time for her birthday. / Посылку доставили как раз вовремя к её дню рождения.
timely — своевременный, сделанный вовремя, уместный
Прилагательное (adjective). Описывает что-то, что произошло в удачный или подходящий момент. Часто используется для описания действий, советов, помощи.
His arrival was very timely; we needed an extra pair of hands. / Его приход был очень своевременным (вовремя); нам нужна была дополнительная пара рук.
Thank you for the timely warning. / Спасибо за своевременное (сделанное вовремя) предупреждение.
The government's timely intervention prevented a crisis. / Своевременное вмешательство правительства предотвратило кризис.
punctually — пунктуально, точно вовремя, в назначенное время
Наречие (adverb), формальный синоним ‘on time’. Подчёркивает качество человека или действия быть пунктуальным, точным.
The meeting started punctually at 9 AM. / Собрание началось вовремя (пунктуально) в 9 утра.
He always arrives punctually. / Он всегда приходит вовремя (пунктуально).
All employees are expected to report for work punctually. / Ожидается, что все сотрудники будут приходить на работу вовремя.
at the right time — в нужный момент, вовремя, в подходящее время
Означает ‘в подходящий, удачный момент’. Схоже с ‘in time’ и ‘timely’, но делает акцент на правильности момента, часто по стечению обстоятельств или интуиции.
She always seems to say the right thing at the right time. / Кажется, она всегда говорит правильные вещи в нужный момент (вовремя).
You've called at the right time, I just finished my work. / Вы позвонили вовремя, я как раз закончил работу.
He appeared at the right time to help us. / Он появился в нужный момент (вовремя), чтобы помочь нам.
on schedule — по графику, в срок, по расписанию, вовремя
Почти полный синоним ‘on time’, но чаще используется в контексте проектов, строительства, транспорта и других процессов, имеющих чёткий график или план.
The construction project is proceeding on schedule. / Строительный проект идёт по графику (вовремя).
Despite a few delays, we finished the work on schedule. / Несмотря на несколько задержек, мы закончили работу в срок (вовремя).
Is the flight on schedule? / Рейс вылетает по расписанию (вовремя)?
