Возбужденно
Варианты перевода
excitedly — возбужденно, радостно, с энтузиазмом, воодушевлённо
Положительная коннотация. Описывает состояние радостного волнения, энтузиазма и нетерпеливого ожидания чего-то приятного.
The children chattered excitedly about the upcoming holidays. / Дети взволнованно трещали (болтали) о предстоящих каникулах.
She opened the gift excitedly, wondering what was inside. / Она возбуждённо открыла подарок, гадая, что внутри.
He ran excitedly to greet his parents at the airport. / Он возбуждённо побежал встречать родителей в аэропорту.
They talked excitedly about their future plans. / Они возбуждённо обсуждали свои планы на будущее.
agitatedly — обеспокоенно, встревоженно, взволнованно, нервно
Отрицательная коннотация. Указывает на состояние беспокойства, нервозности, тревоги или раздражения, часто выражающееся в резких движениях или речи.
He paced the room agitatedly, waiting for the doctor's call. / Он возбуждённо (встревоженно) ходил по комнате, ожидая звонка врача.
'What do you mean, it's gone?' she asked agitatedly. / «Что значит, оно пропало?» — возбуждённо (взволнованно) спросила она.
The speaker gesticulated agitatedly, trying to make his point. / Докладчик возбуждённо (нервно) жестикулировал, пытаясь донести свою мысль.
animatedly — оживлённо, живо, выразительно
Описывает живое, энергичное поведение, особенно во время разговора. Указывает на активную жестикуляцию, выразительную мимику и интонации.
The friends were talking animatedly about the concert. / Друзья возбуждённо (оживлённо) обсуждали концерт.
She described her vacation animatedly, showing photos on her phone. / Она возбуждённо (оживлённо) описывала свой отпуск, показывая фотографии на телефоне.
He gestured animatedly as he explained his brilliant idea. / Он возбуждённо (оживлённо) жестикулировал, объясняя свою блестящую идею.
feverishly — лихорадочно, поспешно, судорожно
Указывает на большую, почти лихорадочную энергию и спешку, вызванную сильным волнением, беспокойством или необходимостью быстро что-то сделать.
The team worked feverishly to meet the deadline. / Команда судорожно (лихорадочно) работала, чтобы успеть к сроку.
She was feverishly cleaning the house before the guests arrived. / Она возбуждённо (лихорадочно) убирала дом перед приходом гостей.
He feverishly searched through his pockets for the keys. / Он возбуждённо (лихорадочно) шарил по карманам в поисках ключей.
passionately — страстно, пылко, горячо
Описывает действия, совершаемые с сильной страстью, глубокими чувствами (любовью, гневом) или твёрдыми убеждениями.
He spoke passionately about the need for change. / Он страстно говорил о необходимости перемен.
They argued passionately about politics late into the night. / Они возбуждённо (страстно) спорили о политике до поздней ночи.
She passionately defended her friend's actions. / Она возбуждённо (страстно) защищала поступки своего друга.
heatedly — горячо, яростно, сердито
Используется для описания споров или дискуссий, которые ведутся в сердитой, напряжённой или очень эмоциональной манере.
The two managers argued heatedly over the budget. / Два менеджера возбуждённо (горячо) спорили из-за бюджета.
'That's not what I said!' he replied heatedly. / «Я не это сказал!» — возбуждённо (горячо) ответил он.
They were debating the topic quite heatedly. / Они довольно возбуждённо (жарко) обсуждали эту тему.
ardently — пылко, ревностно, горячо
Более формальный или книжный синоним ‘passionately’. Означает ‘пылко’, ‘ревностно’, с большим энтузиазмом или преданностью делу или идее.
She ardently supported the environmental movement. / Она возбуждённо (ревностно) поддерживала экологическое движение.
He ardently believed in freedom of speech. / Он возбуждённо (пылко) верил в свободу слова.
The fans ardently cheered for their home team. / Болельщики возбуждённо (пылко) болели за свою команду.
nervously — нервно, обеспокоенно, боязливо
Подчёркивает состояние тревоги, беспокойства, страха или неуверенности в себе. Часто синонимично ‘agitatedly’, но с акцентом на страхе, а не на раздражении.
He glanced nervously at the door, expecting someone to enter. / Он возбуждённо (нервно) взглянул на дверь, ожидая, что кто-то войдет.
She was tapping her fingers nervously on the table. / Она возбуждённо (нервно) барабанила пальцами по столу.
The student nervously shuffled his notes before the exam. / Студент возбуждённо (нервно) перебирал свои записи перед экзаменом.
fervently — пылко, пламенно, горячо, истово
Описывает глубокое, искреннее и сильное чувство, часто связанное с верой, надеждой, молитвой или желанием.
He fervently hoped she would say yes. / Он возбуждённо (горячо) надеялся, что она скажет да.
She fervently prayed for a miracle. / Она возбуждённо (истово) молилась о чуде.
The activist spoke fervently about human rights. / Активист возбуждённо (пламенно) говорил о правах человека.
with excitement — с волнением, с восторгом, с энтузиазмом
Предложная группа, прямой и понятный способ передать состояние радостного волнения. Часто взаимозаменяем с наречием ‘excitedly’.
She spoke with excitement about her new job. / Она возбуждённо (с воодушевлением) говорила о своей новой работе.
The children were jumping up and down with excitement. / Дети подпрыгивали от восторга.
He told me the news with great excitement in his voice. / Он рассказал мне новость с большим возбуждением в голосе.
in agitation — в волнении, в смятении, в тревоге
Предложная группа, означающая ‘в состоянии волнения’ или ‘в смятении’. Указывает на сильное беспокойство, тревогу и нервное возбуждение.
She wrung her hands in agitation. / Она в беспокойстве ломала руки.
He left the room in a state of great agitation. / Он покинул комнату в состоянии сильного возбуждения (волнения).
She called me in agitation, saying she had lost her passport. / Она позвонила мне в сильном волнении (возбуждённо говорила), сказав, что потеряла паспорт.
