Воскресить

Варианты перевода

resurrect — воскресить, воскрешать, возрождать

Буквально ‘воскресить из мёртвых’. Часто используется в религиозном, мифологическом или мистическом контексте. Также может употребляться в переносном смысле, когда речь идёт о возрождении чего-либо забытого или утраченного (например, старой идеи, карьеры или моды).

According to the Bible, Jesus was resurrected from the dead. / Согласно Библии, Иисус воскрес из мёртвых.

The wizard claimed he could resurrect the fallen king. / Волшебник утверждал, что может воскресить павшего короля.

The team managed to resurrect their hopes of winning the championship. / Команде удалось воскресить свои надежды на победу в чемпионате.

The director decided to resurrect a forgotten play from the 1920s. / Режиссёр решил воскресить (возродить) забытую пьесу 1920-х годов.

resuscitate — реанимировать, приводить в чувство, оживлять

Означает ‘реанимировать’, ‘приводить в чувство’, как правило, в медицинском контексте. Используется, когда человека спасают от клинической смерти или потери сознания с помощью медицинских процедур (например, искусственного дыхания или дефибрилляции).

The paramedics tried to resuscitate the victim of the accident. / Парамедики пытались реанимировать жертву аварии.

He was successfully resuscitated after his heart stopped. / Его успешно реанимировали после того, как его сердце остановилось.

Doctors worked for an hour to resuscitate the patient. / Врачи час работали, чтобы привести пациента в чувство.

revive — оживлять, возрождать, приводить в сознание

Более общее слово, означающее ‘оживлять’, ‘возрождать’, ‘приводить в сознание’. Может использоваться как в прямом смысле (о человеке, потерявшем сознание), так и в переносном (возродить надежду, интерес, экономику, традиции).

They managed to revive the unconscious driver with smelling salts. / Им удалось привести в чувство водителя, который был без сознания, с помощью нашатырного спирта.

A glass of cold water revived me. / Стакан холодной воды оживил меня.

The government is introducing new policies to revive the economy. / Правительство вводит новую политику, чтобы возродить экономику.

This movie revived her interest in classic literature. / Этот фильм возродил её интерес к классической литературе.

bring back to life — вернуть к жизни, оживить

Фразовы перевод, который буквально переводится как ‘вернуть к жизни’. Используется как в прямом смысле (вернуть с того света), так и в переносном, когда что-то снова становится активным, ярким или интересным.

The doctors worked hard to bring the patient back to life. / Врачи усердно работали, чтобы вернуть пациента к жизни.

In the story, a magical potion can bring the dead back to life. / В этой истории волшебное зелье может возвращать мёртвых к жизни.

The new paint job really brought the old car back to life. / Новая покраска действительно оживила старую машину.

reanimate — оживлять, реанимировать

Означает ‘оживлять’, часто с оттенком научного или сверхъестественного вмешательства. Похоже на ‘resuscitate’, но чаще используется в контексте научной фантастики или ужасов (например, оживление мёртвой ткани или целого тела).

Dr. Frankenstein's main goal was to reanimate dead tissue. / Главной целью доктора Франкенштейна было оживление мёртвой ткани.

The necromancer reanimated an army of skeletons. / Некромант оживил армию скелетов.

In a medical context, it's a synonym for resuscitate: The paramedics were able to reanimate him. / В медицинском контексте это синоним 'resuscitate': Парамедикам удалось его реанимировать.

bring back from the dead — вернуть с того света, воскресить из мёртвых

Очень прямолинейное и буквальное выражение, означающее ‘вернуть с того света’. Используется, когда речь идёт о возвращении к жизни после фактической смерти, часто в мистическом, религиозном или фантастическом контексте.

Modern science cannot bring people back from the dead. / Современная наука не может возвращать людей с того света.

In Greek myths, Orpheus tried to bring his wife Eurydice back from the dead. / В греческих мифах Орфей пытался вернуть свою жену Эвридику из царства мёртвых.

She joked that only a strong coffee could bring her back from the dead in the morning. / Она пошутила, что только крепкий кофе может воскресить её утром.

Сообщить об ошибке или дополнить