Вскакивать

Варианты перевода

jump up — вскакивать, вскочить, подпрыгнуть, подскочить

Самый распространенный и нейтральный эвивалент. Обозначает быстрое движение вверх из сидячего или лежачего положения, часто с использованием ног для толчка.

When the bell rang, he jumped up from his chair. / Когда прозвенел звонок, он вскочил со стула.

She jumped up in excitement when she heard the good news. / Она вскочила от восторга, когда услышала хорошие новости.

The cat jumped up onto the table. / Кошка вскочила на стол.

spring up — вскочить, подскочить, резко подняться

Подчеркивает резкость, быстроту и упругость движения, как будто на пружине (spring). Часто используется, чтобы описать внезапное и энергичное действие.

He sprang up from the sofa to answer the door. / Он вскочил с дивана, чтобы открыть дверь.

The soldiers sprang up at the commander's order. / Солдаты вскочили по команде командира.

A figure sprang up from behind the bushes. / Из-за кустов вскочила (внезапно появилась) фигура.

leap up — вскочить, запрыгнуть, совершить прыжок

Описывает очень энергичный, атлетичный прыжок вверх. Движение более мощное и размашистое, чем ‘jump up’.

The dog leaped up to catch the frisbee. / Собака подскочила, чтобы поймать фрисби.

He leaped up onto the stage. / Он вскочил (запрыгнул) на сцену.

She leaped up from her seat, shouting with joy. / Она вскочила со своего места, крича от радости.

start up — вскочить, вздрогнуть, подскочить от неожиданности

Обычно используется, когда кто-то вскакивает от удивления, испуга или внезапного осознания. Синонимично глаголу ‘to start’ (вздрогнуть), но с акцентом на движении вверх.

He started up from his sleep when he heard the loud noise. / Он вскочил ото сна, услышав громкий шум.

She started up, her heart pounding, as the door creaked open. / Она вскочила с колотящимся сердцем, когда дверь со скрипом открылась.

The sudden shout made me start up from my book. / Внезапный крик заставил меня вскочить (и оторваться) от книги.

hop up — вскочить, подскочить, запрыгнуть

Обозначает легкое, быстрое и неформальное движение. Похоже на ‘jump up’, но менее энергозатратное. Может также означать ‘запрыгнуть’ на что-то невысокое.

The child hopped up from the floor and ran to his mother. / Ребенок вскочил (подскочил) с пола и побежал к маме.

Hop up on the stool so you can see better. / Вскакивай (запрыгивай) на табуретку, чтобы тебе было лучше видно.

He hopped up, grabbed his keys, and left. / Он быстро вскочил, схватил ключи и ушел.

shoot up — пулей вскочить, резко подскочить, взметнуться

Передает идею чрезвычайно быстрого, стремительного и прямолинейного движения вверх, словно выстрел (shoot).

He shot up from his chair when he heard his name called. / Он пулей вскочил со стула, когда услышал свое имя.

The ground shook, and he shot up from the bed. / Земля затряслась, и он резко вскочил с кровати.

When the alarm went off, I shot straight up in bed. / Когда зазвенел будильник, я резко вскочил на кровати.

bound up — вскочить, взбежать прыжками, нестись скачками

Похоже на ‘leap up’, но еще больше подчеркивает энергию, силу и большие, пружинистые шаги или прыжки. Часто используется для описания движения животных или очень атлетичных людей.

The dog bounded up to greet its owner. / Собака вскочила (подскочила), чтобы поприветствовать хозяина.

With boundless energy, the child bounded up from his nap. / С безграничной энергией ребенок вскочил после дневного сна.

He bounded up the stairs two at a time. / Он скакал по лестнице через две ступеньки.

bolt up — резко вскочить, метнуться, подскочить

Описывает очень резкое, внезапное и прямое движение вверх. Часто подразумевает реакцию на страх, панику или срочную необходимость.

He bolted up in bed, awakened by a nightmare. / Он резко вскочил на кровати, разбуженный кошмаром.

She bolted up from the table when she realized she was late. / Она вскочила из-за стола, когда поняла, что опаздывает.

The horse bolted up, frightened by the loud noise. / Лошадь шарахнулась (резко вскочила), испугавшись громкого шума.

Сообщить об ошибке или дополнить