Второе

Варианты перевода

second — второе, номер два

Порядковое числительное, указывающее на номер два в последовательности. Может использоваться как самостоятельное существительное (среднего рода), заменяя слово ‘дело’, ‘место’, ‘действие’ и т.д.

The first task is to read the text. The second is to answer the questions. / Первое задание — прочитать текст. Второе — ответить на вопросы.

I missed the first act, but I made it for the second. / Я пропустил первое действие, но успел на второе.

He won second place in the swimming competition. / Он занял второе место в соревновании по плаванию.

second one — следующий, другой

Употребляется для выделения второго предмета из двух или нескольких, когда сам предмет уже упоминался или понятен из контекста. Помогает избежать повторения существительного.

The first solution was incorrect, but the second one was right. / Первое решение было неверным, а вот второе — правильное.

I don't like this coat, could you show me the second one? / Мне не нравится это пальто, не могли бы вы показать второе?

He ate the first apple and then asked for a second one. / Он съел первое яблоко, а потом попросил второе.

main course — основное блюдо, горячее

Основное блюдо во время обеда или ужина, которое подается после закуски или супа.

What would you like for your main course? / Что бы вы хотели на второе?

For the main course, I'll have the fish. / На второе я возьму рыбу.

The lunch special includes a soup and a main course. / Бизнес-ланч включает в себя суп и второе.

After the salad, they served the main course. / После салата подали второе.

entrée — основное блюдо, главное блюдо

Синоним ‘main course’ (основное блюдо), преимущественно в американском английском. Внимание: в британском английском ‘entrée’ означает закуску, которая подается перед основным блюдом.

Are you ready to order your entrées? / Вы готовы заказать второе (основные блюда)?

Our entrées for today are roast beef and grilled salmon. / Наши вторые блюда на сегодня — это ростбиф и лосось на гриле.

I couldn't decide which entrée to get. / Я не мог решить, какое второе блюдо взять.

another — другое, другое дело

Используется в значении ‘еще одно’, ‘другое’, часто в абстрактном противопоставлении. Например, в устойчивой конструкции ‘одно дело..., а второе...’

It's one thing to say you'll help, but it's another to actually do it. / Одно дело сказать, что поможешь, а второе — действительно это сделать.

Losing your keys is one thing, but losing your passport is quite another. / Потерять ключи — это одно, а потерять паспорт — это совсем второе (другое дело).

Theory is one thing, and practice is another. / Теория — это одно, а практика — это второе (другое).

other — другой

Используется для обозначения второго из двух конкретных предметов или явлений, часто в паре со словом ‘one’ (один). Переводится как ‘другой’, ‘второй из двух’.

I have two proposals. One is good, and the other is even better. / У меня есть два предложения. Одно хорошее, а второе — ещё лучше.

I had two apples. I ate one and gave the other to my brother. / У меня было два яблока. Одно я съел, а второе отдал брату.

There are two paths. One leads to the city, the other to the forest. / Есть две тропы. Одна ведёт в город, вторая — в лес.

Сообщить об ошибке или дополнить