Вяло
Варианты перевода
sluggishly — вяло, медленно, заторможенно, неохотно
Медленно, без энергии, как будто с трудом. Часто используется для описания движений, действий или экономического роста.
The economy is growing sluggishly. / Экономика растёт вяло.
He moved sluggishly, as if he hadn't slept all night. / Он двигался вяло, как будто не спал всю ночь.
My computer is running sluggishly today. / Мой компьютер сегодня работает вяло (медленно).
listlessly — апатично, безразлично, безжизненно
Без энтузиазма и энергии, часто из-за усталости, грусти или болезни. Акцент на отсутствии интереса и жизненных сил.
She stared listlessly out the window, not interested in anything. / Она вяло смотрела в окно, ничем не интересуясь.
After the long illness, he just sat listlessly in his chair. / После долгой болезни он просто вяло сидел в своем кресле.
The team played listlessly and lost the game. / Команда играла вяло и проиграла матч.
languidly — томно, лениво, расслабленно
Расслабленно, медленно и грациозно, без спешки. Часто имеет оттенок приятной лени или томности, а не негативной апатии.
She languidly stretched her arms above her head. / Она томно (вяло) потянулась, закинув руки за голову.
The cat waved its tail languidly. / Кошка вяло помахивала хвостом.
He spoke in a slow, languid voice. / Он говорил медленным, вялым голосом.
lethargically — апатично, сонно, заторможенно
В состоянии летаргии; с патологической нехваткой энергии и энтузиазма, как при сильной усталости или болезни. Более сильный синоним, чем ‘sluggishly’.
The heat made us move lethargically. / Из-за жары мы двигались вяло (заторможенно).
He reacted lethargically to the exciting news. / Он вяло отреагировал на волнующую новость.
After the huge meal, I felt lethargic and just wanted to sleep. / После обильной еды я чувствовал себя вялым и хотел только спать.
apathetically — безразлично, равнодушно, безучастно
Безразлично, без эмоций и интереса. Подчеркивает полное отсутствие чувств или заботы о происходящем.
The audience listened apathetically to the boring speech. / Аудитория вяло (апатично) слушала скучную речь.
He just shrugged apathetically when I told him the problem. / Он лишь апатично пожал плечами, когда я рассказал ему о проблеме.
She reacted to the criticism apathetically, as if she didn't care. / Она отреагировала на критику вяло, как будто ей было все равно.
limply — безвольно, обмякше, слабо
Безвольно, обмякше. Используется для описания физического состояния, когда что-то висит или движется без упругости или силы (например, рука, цветок).
His arm hung limply by his side. / Его рука вяло (безольно) висела вдоль тела.
The wilted flowers drooped limply in the vase. / Увядшие цветы вяло поникли в вазе.
He offered a limp handshake. / Он предложил вялое рукопожатие.
feebly — слабо, немощно, бессильно
Слабо, немощно. Указывает на недостаток физической силы, часто из-за болезни, старости или усталости.
The old man feebly tried to lift the bag. / Старик слабо (вяло) попытался поднять сумку.
She smiled feebly, trying to hide her pain. / Она вяло улыбнулась, пытаясь скрыть боль.
The candle flame flickered feebly in the wind. / Пламя свечи вяло трепетало на ветру.
half-heartedly — неохотно, без энтузиазма, вполсилы
Неохотно, без энтузиазма и настоящего желания, ‘вполсилы’. Показывает отсутствие старания и вовлеченности в действие.
He worked on the project half-heartedly. / Он работал над проектом вяло (неохотно).
She made a half-hearted attempt to clean her room. / Она сделала вялую попытку убраться в своей комнате.
The team's performance was half-hearted and disappointing. / Выступление команды было нерешительным (вялым) и разочаровывающим.
inertly — инертно, пассивно, неподвижно
Инертно, без движения или способности действовать. Описывает состояние полной неподвижности и отсутствия реакции.
He just lay there inertly, staring at the ceiling. / Он просто вяло (инертно) лежал, уставившись в потолок.
The crowd watched inertly as the events unfolded. / Толпа вяло (безучастно) наблюдала за развитием событий.
The mechanism remained inertly in place, refusing to move. / Механизм оставался инертным, отказываясь двигаться.
drowsily — сонно, засыпая, в полудреме
Сонно, как бы в полудреме. Прямо связано с желанием спать или состоянием пробуждения.
She nodded drowsily in front of the TV. / Она сонно (вяло) клевала носом перед телевизором.
He mumbled something drowsily and turned over. / Он сонно что-то пробормотал и перевернулся на другой бок.
The students listened drowsily to the afternoon lecture. / Студенты вяло слушали послеобеденную лекцию.
torpidly — в оцепенении, апатично, заторможенно
В состоянии оцепенения, полной апатии и бездействия. Очень сильное слово, похожее на ‘lethargically’, часто используется для описания реакции на жару или болезнь.
The snake lay torpidly in the sun. / Змея вяло (в оцепенении) лежала на солнце.
After the flu, he felt torpid for a week. / После гриппа он целую неделю чувствовал себя вялым.
The city moves torpidly during the midday heat. / Город движется вяло во время полуденной жары.
