Говаривать

Варианты перевода

used to say — говаривать, имел обыкновение говорить, раньше говорил, повторял

Указывает на привычку или повторяющееся действие в прошлом, которого больше нет. Часто подразумевает, что человек произносил что-то регулярно или постоянно.

My grandfather used to say that an early bird catches the worm. / Мой дедушка говаривал, что кто рано встаёт, тому Бог подаёт.

She used to say that all problems seem smaller after a good night's sleep. / Она говаривала, что все проблемы кажутся меньше после хорошего сна.

Our old teacher used to say, 'Knowledge is power'. / Наш старый учитель говаривал: 'Знание — сила'.

He used to say he would travel the world one day, but he never did. / Он говаривал, что однажды объедет весь мир, но так этого и не сделал.

would say — бывало, говорил, часто говорил, повторял

Модальный глагол ‘would’ также используется для описания повторяющихся действий или привычек в прошлом, особенно в рассказах или воспоминаниях. Часто взаимозаменяем с ‘used to say’, но может создавать более ностальгический или повествовательный оттенок.

Whenever we visited her, she would say how much we had grown. / Каждый раз, когда мы навещали её, она говаривала, как же мы выросли.

After a long walk, he would always come in and say, 'A cup of tea would be perfect now'. / После долгой прогулки он всегда заходил в дом и говаривал: 'Чашечка чая сейчас была бы идеальна'.

In his letters, he would often say that he missed his homeland. / В своих письмах он часто говаривал, что скучает по родине.

was in the habit of saying — имел привычку говорить, имел обыкновение говорить

Более формальный и дословный способ передать идею привычки. Эта фраза прямо подчёркивает, что это было именно устоявшимся обыкновением или манерой человека.

The old professor was in the habit of saying that diligence is the mother of good luck. / Старый профессор говаривал (имел обыкновение говорить), что усердие — мать удачи.

She was in the habit of saying 'let's see' whenever she didn't want to give a direct answer. / Она говаривала 'посмотрим', когда не хотела давать прямой ответ.

Our first manager was in the habit of saying, 'There are no problems, only opportunities'. / Наш первый руководитель имел обыкновение говорить (говаривал): 'Нет проблем, есть только возможности'.

tended to say — имел склонность говорить, обычно говорил, как правило, говорил

Указывает на склонность или тенденцию человека говорить что-либо. Подразумевает, что это была его характерная черта, но, возможно, проявлялась не в ста процентах случаев, в отличие от ‘used to say’.

When asked about his success, he tended to say it was all just a matter of luck. / Когда его спрашивали об успехе, он обычно говаривал, что всё это лишь дело удачи.

She tended to say things were 'fascinating' when she was not really interested. / Она, бывало, говаривала, что что-то 'увлекательно', когда на самом деле ей это было неинтересно.

During disagreements, my father tended to say, 'Let's agree to disagree'. / Во время разногласий мой отец имел склонность говорить (говаривал): 'Давай каждый останется при своем мнении'.

Сообщить об ошибке или дополнить