Горючий

Варианты перевода

flammable — легковоспламеняющийся, огнеопасный, горючий

Легковоспламеняющийся, огнеопасный. Описывает вещества, которые очень быстро и легко загораются от искры или пламени. Это самый распространенный и понятный термин в современном английском языке.

Gasoline is a highly flammable substance. / Бензин — это легковоспламеняющееся вещество.

Keep all flammable materials away from the heater. / Держите все горючие материалы подальше от обогревателя.

The warning label clearly stated 'Flammable Liquid'. / На предупреждающей наклейке было чётко написано «Легковоспламеняющаяся жидкость».

Aerosol cans are often flammable. / Аэрозольные баллончики часто бывают огнеопасными.

inflammable — легковоспламеняющийся, огнеопасный, горючий

Означает то же самое, что и ‘flammable’ — легковоспламеняющийся. ВАЖНО: приставка ‘in-’ здесь не означает отрицание (‘не’), а происходит от латинского ‘inflammare’ (воспламенять). Из-за возможной путаницы в современном английском языке чаще используется слово ‘flammable’, чтобы избежать недопонимания.

The tanker was carrying inflammable gas. / Танкер перевозил горючий газ.

Many people mistakenly think 'inflammable' means 'non-flammable'. / Многие люди ошибочно думают, что 'inflammable' означает 'негорючий'.

This old fire extinguisher is marked for use on inflammable liquids. / Этот старый огнетушитель предназначен для тушения горючих жидкостей.

combustible — горючий, сгораемый, воспламеняемый

Горючий, способный гореть. Этот термин часто используется для материалов, которые горят, но для их воспламенения может потребоваться более высокая температура, чем для ‘flammable’ материалов. Технически, все ‘flammable’ материалы являются ‘combustible’, но не наоборот. ‘Combustible’ — более широкое понятие.

Wood, paper, and cloth are all combustible materials. / Дерево, бумага и ткань — всё это горючие материалы.

The fire department inspects buildings for combustible waste. / Пожарная служба проверяет здания на наличие горючих отходов.

He cleaned up the pile of combustible leaves from his yard. / Он убрал со своего двора кучу горючих листьев.

A combustible liquid has a flash point above 38°C. / Горючая жидкость имеет температуру вспышки выше 38°C.

burnable — сгораемый, топливный, горючий

Способный гореть, пригодный для сжигания. Более простое, нетехническое слово по сравнению с ‘combustible’ или ‘flammable’. Часто используется в быту, например, при сортировке мусора или для описания дров.

Please separate burnable and non-burnable trash. / Пожалуйста, разделяйте сжигаемый и несжигаемый мусор.

We gathered a pile of burnable wood for the campfire. / Мы собрали для костра кучу дров, которые можно сжечь.

Is this type of plastic burnable or should it be recycled? / Этот вид пластика можно сжигать или его нужно перерабатывать?

ignitable — воспламеняемый, воспламеняющийся, загорающийся

Способный воспламениться. Термин, очень близкий по значению к ‘flammable’, но чаще встречающийся в официальном, техническом или юридическом контексте, например, при классификации опасных отходов.

The laboratory tests determined that the substance was ignitable. / Лабораторные тесты определили, что вещество является воспламеняемым.

Investigators were looking for traces of an ignitable liquid at the fire scene. / На месте пожара следователи искали следы воспламеняющейся жидкости.

Waste is considered hazardous if it is ignitable, corrosive, reactive, or toxic. / Отходы считаются опасными, если они воспламеняемы, коррозионны, реакционноспособны или токсичны.

Сообщить об ошибке или дополнить