Дамба

Варианты перевода

dam — дамба, плотина, запруда, гидроузел

Крупное сооружение, обычно построенное поперек реки для создания водохранилища, выработки электроэнергии или контроля уровня воды.

The Hoover Dam is a famous landmark in the United States. / Плотина Гувера – известная достопримечательность в США.

They are building a new dam to control the river's flow. / Они строят новую дамбу, чтобы контролировать течение реки.

The construction of the dam created a huge reservoir. / Строительство плотины создало огромное водохранилище.

A crack appeared in the dam after the earthquake. / После землетрясения в дамбе появилась трещина.

dike — насыпь, вал, гребля

Земляная насыпь или стена, построенная вдоль берега реки или моря для предотвращения наводнений.

The Netherlands is famous for its extensive system of dikes. / Нидерланды известны своей обширной системой дамб.

A dike was built along the river to protect the town from floods. / Вдоль реки была построена дамба для защиты города от наводнений.

The villagers worked all night to repair the broken dike. / Житеи деревни всю ночь работали, чтобы починить прорванную дамбу.

The water level rose, threatening to overflow the dike. / Уровень воды поднялся, угрожая перелиться через дамбу.

dyke — дамба, насыпь, вал

Вариант написания слова ‘dike’. Имеет то же значение: длинная насыпь для защиты от наводнений. Это написание более распространено в британском английском.

The old sea dyke has protected the coastal village for centuries. / Старая морская дамба защищала прибрежную деревню на протяжении веков.

Walking along the dyke provides a great view of the marshes. / Прогулка по дамбе открывает прекрасный вид на болота.

The farmer reinforced the dyke before the rainy season. / Фермер укрепил дамбу перед сезоном дождей.

levee — речная дамба, насыпь, береговое укрепление

Насыпь, построенная вдоль берега реки для предотвращения разливов. Этот термин особенно распространён в американском английском. По сути, является синонимом слова ‘dike’.

After the hurricane, the levee broke and the city was flooded. / После урагана дамбу прорвало, и город был затоплен.

We took a walk on the levee overlooking the Mississippi River. / Мы прогулялись по дамбе с видом на реку Миссисипи.

Engineers are inspecting the levee for any signs of weakness. / Инженеры осматривают дамбу на предмет любых признаков ослабления.

The government invested money in strengthening the city's levees. / Правительство вложило деньги в укрепление городских дамб.

embankment — насыпь, вал, набережная

Широкий термин, означающий искусственную насыпь из земли или камня. Дамба является одним из видов ‘embankment’. Также может означать железнодорожную насыпь или берег канала.

A railway embankment runs parallel to the river. / Железнодорожный вал (насыпь) идет параллельно реке.

The house is protected from the river by a high embankment. / Дом защищён от реки высокой насыпью (дамбой).

They sat on the grassy embankment and watched the boats go by. / Они сидели на травянистой набережной и смотрели на проплывающие лодки.

causeway — насыпная дорога, переправа, гать

Насыпная дорога или мощёная дорога, проложенная через воду, болото или низменность. Иногда такая дорога проходит по гребню дамбы.

The causeway connects the island to the mainland. / Насыпная дорога (дамба) соединяет остров с материком.

During high tide, the causeway is often flooded. / Во время прилива эта дорога через залив часто оказывается под водой.

We drove across the long causeway to reach the ancient castle. / Мы проехали по длинной дамбе, чтобы добраться до древнего замка.

seawall — морская дамба, волнорез, берегоукрепительная стена, набережная

Стена или насыпь, построенная вдоль побережья для защиты земли от разрушительного действия волн и предотвращения эрозии береговой линии.

The storm damaged a large section of the seawall. / Шторм повредил большой участок морской дамбы (волнореза).

Tourists love to walk along the seawall in the evening. / Туристы любят гулять вечером по набережной (защитной стене).

The city is building a new seawall to protect against rising sea levels. / Город строит новую морскую дамбу для защиты от повышения уровня моря.

mole — мол, волнолом, пирс

Массивное каменное сооружение, построенное в море для защиты гавани, порта или побережья от волн. Часто используется как причал. В русском языке есть прямое заимствование ‘мол’.

The fishing boats were moored safely behind the mole. / Рыбацкие лодки были надёжно пришвартованы за молом.

A lighthouse stands at the end of the long stone mole. / На конце длинного каменного мола стоит маяк.

The construction of the mole took over ten years. / Строительство мола (дамбы) заняло более десяти лет.

weir — запруда, водослив, небольшая плотина

Невысокая плотина (запруда) в реке, предназначенная для регулирования уровня или потока воды. Вода обычно переливается через гребень такой плотины.

Salmon can be seen jumping over the weir in the autumn. / Осенью можно увидеть, как лосось перепрыгивает через запруду.

The old mill was powered by water diverted by a weir. / Старая мельница работала за счёт воды, отводимой плотиной.

The sound of water flowing over the weir is very relaxing. / Звук воды, переливающейся через водослив, очень расслабляет.

barrage — плотина со шлюзами, заградительное сооружение, гидроузел

Тип плотины с рядом больших ворот (шлюзов), которые можно открывать и закрывать для контроля уровня воды. Часто используется на реках с приливами и отливами или для ирригации.

The Thames Barrage protects London from tidal floods. / Барраж на Темзе защищает Лондон от приливных наводнений.

The barrage was built to divert water into irrigation canals. / Заградительное сооружение (плотина) было построено для отвода воды в оросительные каналы.

All the gates of the barrage were opened to release the excess water. / Все шлюзы плотины были открыты, чтобы сбросить излишки воды.

bund — насыпь, набережная, вал

Термин, используемый в основном в британском английском (особенно в Азии) для обозначения набережной, дамбы или насыпи вдоль реки или моря.

In Shanghai, The Bund is a famous waterfront area. / В Шанхае Бунд – это знаменитая набережная.

A simple earth bund was constructed to hold back the floodwater. / Была сооружена простая земляная насыпь, чтобы сдержать паводковые воды.

They built a bund around the oil tank as a safety measure. / В качестве меры безопасности вокруг нефтяного резервуара построили защитный вал.

Сообщить об ошибке или дополнить