Дембель

Варианты перевода

demobilization — дембель, демобилизация, увольнение в запас

Официальный, формальный термин, обозначающий процесс увольнения из армии, роспуска войск. Соответствует русскому слову ‘демобилизация’. Используется, когда речь идет о процессе в целом.

His demobilization is scheduled for next month. / Его демобилизация (дембель) запланирована на следующий месяц.

After the war, the country began a massive demobilization. / После войны страна начала массовую демобилизацию.

The government announced the complete demobilization of the reserve forces. / Правительство объявило о полной демобилизации резервных сил.

discharge from military service — увольнение с военной службы, увольнение в запас

Официальное и стилистически нейтральное описание процесса увольнения со службы. Часто используется в документах и официальных сообщениях.

My discharge from military service is in two weeks. / Мой дембель (увольнение со службы) через две недели.

He received an honorable discharge from military service for his bravery. / Он получил почетное увольнение с военной службы за свою храбрость.

The papers for his discharge from military service were finally signed. / Документы на его увольнение с военной службы (на дембель) были наконец подписаны.

end of service — окончание срока службы, увольнение

Общее и понятное выражение, обозначающее завершение срока службы. Используется как в формальном, так и в неформальном контексте.

He is counting the days until his end of service. / Он считает дни до своего дембеля.

We're planning a big party to celebrate his end of service. / Мы планируем большую вечеринку, чтобы отпраздновать его дембель.

At the end of service, every conscript soldier dreams of going home. / В конце службы каждый солдат-срочник мечтает вернуться домой.

demob — дембель, увольнение

Неформальное, разговорное сокращение от ‘demobilization’. Широко используется в британском английском.

When is your demob? / Когда у тебя дембель?

He's been waiting for his demob for almost two years. / Он ждал своего дембеля почти два года.

The demob celebrations went on all night. / Празднование дембеля продолжалось всю ночь.

My demob is just around the corner. / Мой дембель уже не за горами.

ETS — окончание срока службы, дембель

Аббревиатура от ‘Expiration of Term of Service’ (истечение срока службы). Это официальный жаргонный термин, используемый в армии США. Обозначает точную дату окончания службы по контракту или призыву.

My ETS date is June 5th. / Дата моего дембеля — 5 июня.

He is getting ready to ETS from the Army. / Он готовится к увольнению из армии (к дембелю).

Soldiers often talk about what they will do after their ETS. / Солдаты часто говорят о том, что будут делать после дембеля.

How many months until your ETS? / Сколько месяцев до твоего дембеля?

discharged soldier — дембель (о человеке), уволенный в запас солдат

Нейтральное и понятное описание человека, который был уволен с военной службы. Указывает на уже свершившийся факт.

As a discharged soldier, he found it hard to adjust to civilian life. / Как дембель (уволенный солдат), ему было трудно приспособиться к гражданской жизни.

The platform was full of happy discharged soldiers heading home. / Перрон был полон счастливых дембелей, направляющихся домой.

He is a recently discharged soldier looking for a job. / Он — недавний дембель, ищущий работу.

demobilized soldier — демобилизованный солдат, дембель

Более формальный вариант для обозначения солдата, уволенного в запас, особенно в контексте массовой демобилизации после войны. Также используется для описания человека.

The government offered special benefits to demobilized soldiers. / Правительство предложило особые льготы демобилизованным солдатам (дембелям).

He was a demobilized soldier from the last conflict. / Он был дембелем (участником) последнего конфликта.

The employment agency helps demobilized soldiers find work. / Агентство по трудоустройству помогает демобилизованным солдатам найти работу.

demobee — дембель (о человеке)

Разговорный и несколько устаревший термин, в основном британский, для обозначения солдата, который скоро будет уволен или только что уволился.

Look at that happy demobee, he's going home tomorrow! / Посмотри на этого счастливого дембеля, он завтра едет домой!

The pub was full of demobees celebrating their last day in the army. / Паб был полон дембелей, отмечающих свой последний день в армии.

As a fresh demobee, he didn't know what to do first in his hometown. / Будучи свежеиспеченным дембелем, он не знал, что делать в первую очередь в родном городе.

Сообщить об ошибке или дополнить