Дескать

Варианты перевода

he said / she said / they said — дескать, мол, якобы, говорит

Используется для передачи чужих слов или мыслей, часто с оттенком иронии, недоверия или дистанцирования. Показывает, что говорящий просто пересказывает чьё-то мнение.

He came to me and said, they say, you are the new boss here. / Он подошёл ко мне и говорит, дескать, ты тут новый начальник.

She looked at my new dress and, she said, it didn't suit me at all. / Она посмотрела на моё новое платье и, дескать, оно мне совсем не идёт.

My parents complained that, they said, I never call them. / Родители жаловались, дескать, я им никогда не звоню.

supposedly — якобы, будто бы

Подразумевает, что информация основана на слухах или предположениях, и говорящий не уверен в её правдивости. Передаёт оттенок сомнения.

He refused to help, supposedly because he was too busy. / Он отказался помочь, дескать, очень занят.

She didn't come to the party, supposedly she was feeling unwell. / Она не пришла на вечеринку, дескать, плохо себя чувствовала.

The neighbors are moving out, supposedly they found a better place. / Соседи съезжают, дескать, нашли место получше.

allegedly — якобы, как утверждается

Употребляется, чтобы сообщить о чьих-то заявлениях, которые не были доказаны. Часто используется в новостях и юридическом контексте, чтобы снять с себя ответственность за утверждение.

He was late for the meeting, allegedly because his car broke down. / Он опоздал на встречу, дескать, машина сломалась.

She quit her job, allegedly because she had a conflict with her manager. / Она уволилась, дескать, у неё был конфликт с начальником.

The company, allegedly, is on the verge of bankruptcy. / Компания, дескать, находится на грани банкротства.

as if to say — мол, как бы говоря

Используется для интерпретации чьего-либо взгляда, жеста или действия. Говорящий предполагает, что именно хотел выразить другой человек своим поведением.

He shrugged, as if to say, 'it's not my problem'. / Он пожал плечами, дескать, это не моя проблема.

She gave me a sharp look, as if to say, 'don't you dare'. / Она бросила на меня строгий взгляд, дескать, не смей.

The child pointed at the toy, as if to say, 'I want that one'. / Ребёнок указал на игрушку, дескать, хочу вон ту.

like — мол, типа

Разговорный перевод, популярный в неформальной речи, особенно в американском английском. Используется для цитирования мыслей или слов, часто с преувеличением или иронией.

So I come in, and my boss is like, 'You're late again'. / Ну я захожу, а мой начальник, дескать, 'Ты опять опоздал'.

He saw my new haircut and was like, 'What did you do?'. / Он увидел мою новую стрижку и такой, дескать, 'Что ты наделала?'.

She read the message and was like, 'I can't believe it'. / Она прочитала сообщение и, дескать, 'Не могу в это поверить'.

Сообщить об ошибке или дополнить