Дескать
Варианты перевода
he said / she said / they said — дескать, мол, якобы, говорит
Используется для передачи чужих слов или мыслей, часто с оттенком иронии, недоверия или дистанцирования. Показывает, что говорящий просто пересказывает чьё-то мнение.
He came to me and said, they say, you are the new boss here. / Он подошёл ко мне и говорит, дескать, ты тут новый начальник.
She looked at my new dress and, she said, it didn't suit me at all. / Она посмотрела на моё новое платье и, дескать, оно мне совсем не идёт.
My parents complained that, they said, I never call them. / Родители жаловались, дескать, я им никогда не звоню.
supposedly — якобы, будто бы
Подразумевает, что информация основана на слухах или предположениях, и говорящий не уверен в её правдивости. Передаёт оттенок сомнения.
He refused to help, supposedly because he was too busy. / Он отказался помочь, дескать, очень занят.
She didn't come to the party, supposedly she was feeling unwell. / Она не пришла на вечеринку, дескать, плохо себя чувствовала.
The neighbors are moving out, supposedly they found a better place. / Соседи съезжают, дескать, нашли место получше.
allegedly — якобы, как утверждается
Употребляется, чтобы сообщить о чьих-то заявлениях, которые не были доказаны. Часто используется в новостях и юридическом контексте, чтобы снять с себя ответственность за утверждение.
He was late for the meeting, allegedly because his car broke down. / Он опоздал на встречу, дескать, машина сломалась.
She quit her job, allegedly because she had a conflict with her manager. / Она уволилась, дескать, у неё был конфликт с начальником.
The company, allegedly, is on the verge of bankruptcy. / Компания, дескать, находится на грани банкротства.
as if to say — мол, как бы говоря
Используется для интерпретации чьего-либо взгляда, жеста или действия. Говорящий предполагает, что именно хотел выразить другой человек своим поведением.
He shrugged, as if to say, 'it's not my problem'. / Он пожал плечами, дескать, это не моя проблема.
She gave me a sharp look, as if to say, 'don't you dare'. / Она бросила на меня строгий взгляд, дескать, не смей.
The child pointed at the toy, as if to say, 'I want that one'. / Ребёнок указал на игрушку, дескать, хочу вон ту.
like — мол, типа
Разговорный перевод, популярный в неформальной речи, особенно в американском английском. Используется для цитирования мыслей или слов, часто с преувеличением или иронией.
So I come in, and my boss is like, 'You're late again'. / Ну я захожу, а мой начальник, дескать, 'Ты опять опоздал'.
He saw my new haircut and was like, 'What did you do?'. / Он увидел мою новую стрижку и такой, дескать, 'Что ты наделала?'.
She read the message and was like, 'I can't believe it'. / Она прочитала сообщение и, дескать, 'Не могу в это поверить'.
