Донага
Варианты перевода
completely naked — донага, совсем голый, абсолютно голый, нагишом
Нейтральное и прямое описание. Буквально означает ‘полностью голый’. Подходит для любой ситуации, как формальной, так и неформальной.
The child ran out of the bathroom completely naked. / Ребенок выбежал из ванной совершенно голый (донага).
He was found wandering the streets completely naked. / Его нашли бродящим по улицам донага.
It's a private beach where people can swim completely naked. / Это частный пляж, где люди могут плавать совершенно голыми.
stark naked — голый как сокол, совсем голый, нагишом
Очень распространенное и выразительное словосочетание. Усиливает значение ‘голый’. Часто используется для описания неожиданной или шокирующей наготы.
He opened the door and stood there stark naked. / Он открыл дверь и стоял там донага.
The little boy ran through the sprinkler stark naked. / Маленький мальчик пробежал через разбрызгиватель донага.
She was so embarrassed to be caught stark naked. / Ей было так неловко, что ее застали совершенно голой.
The ancient warriors would sometimes fight stark naked to intimidate their enemies. / Древние воины иногда сражались донага, чтобы устрашить своих врагов.
buck naked — голышом, совсем голый
Неформальное, разговорное выражение, особенно распространенное в американском английском. Имеет то же значение, что и ‘stark naked’.
The kids were running around the backyard buck naked. / Дети бегали по заднему двору совершенно голые (догола).
I slipped on the ice and ended up buck naked in the snow. / Я поскользнулся на льду и оказался в снегу донага.
He answered the door buck naked, not expecting any visitors. / Он открыл дверь донага, не ожидая никаких посетителей.
butt naked — голый, голышом
Очень неформальное, разговорное и несколько грубоватое выражение. Подчеркивает полную наготу. Следует использовать с осторожностью в формальных ситуациях.
He jumped into the lake butt naked. / Он прыгнул в озеро донага.
Dude, why are you standing there butt naked? / Чувак, почему ты стоишь здесь донага?
After the party, we found him sleeping on the couch, butt naked. / После вечеринки мы нашли его спящим на диване донага.
in one's birthday suit — в чем мать родила, голышом
Забавный и вежливый эвфемизм (замена грубого слова более мягким) для обозначения наготы. Буквально переводится как «в костюме, в котором родился». Используется в неформальной речи.
The baby was splashing in the tub in his birthday suit. / Малыш плескался в ванне в чем мать родила (догола).
It's too hot today, I'd rather just walk around in my birthday suit. / Сегодня слишком жарко, я бы предпочел просто ходить в чем мать родила.
She answered the door thinking it was her husband, but it was the delivery guy, and she was in her birthday suit! / Она открыла дверь, думая, что это ее муж, но это был курьер, а она была в чем мать родила!
in the altogether — нагишом, в чем мать родила
Еще один эвфемизм, похожий на ‘in one's birthday suit’. Звучит немного старомодно, но все еще используется, часто с юмором.
The painting depicts a group of people bathing in the altogether. / На картине изображена группа людей, купающихся нагишом.
He has no problem sunbathing in the altogether. / Он без проблем загорает донага.
It was a bit of a shock to see my respectable old neighbor gardening in the altogether. / Было немного шокирующе увидеть моего уважаемого старого соседа, занимающегося садоводством донага.
in the buff — нагишом, голышом
Неформальное и распространенное идиоматическое выражение. Означает ‘голый’, ‘без одежды’.
They like to go for a swim in the buff late at night. / Им нравится плавать голышом поздно ночью.
I can't believe he showed up to the video call in the buff! / Не могу поверить, что он появился на видеозвонке голышом!
The statues in the museum were all in the buff. / Все статуи в музее были нагими.
