Доселе

Варианты перевода

hitherto — доселе, до сих пор, до настоящего времени, прежде

Очень формальное слово, используемое в основном в письменной речи. Обозначает ‘до настоящего момента’ или ‘до этого времени’, часто подразумевая, что ситуация изменилась.

This was a hitherto unknown species of fish. / Это был доселе неизвестный вид рыб.

Hitherto, this phenomenon had been largely ignored by scientists. / Доселе это явление в значительной степени игнорировалось учеными.

Her life hitherto had been quiet and uneventful. / Ее жизнь доселе была тихой и небогатой на события.

heretofore — до сих пор, до настоящего времени, прежде

Очень формальное слово, синоним ‘hitherto’. Часто используется в юридических или официальных документах. Означает ‘до этого времени’, ‘прежде’.

These are matters that heretofore have been handled by the local government. / Это вопросы, которыми доселе занималось местное самоуправление.

The company's heretofore successful strategy began to fail. / Доселе успешная стратегия компании начала давать сбои.

This material contains heretofore classified information. / Этот материал содержит доселе засекреченную информацию.

until now — до сих пор, до сего момента

Нейтральный и самый распространенный перевод. Прямой перевод ‘до сего момента’, ‘до сих пор’. Используется в любой ситуации, как в устной, так и в письменной речи.

Until now, I had never realized how beautiful this city is. / Доселе я никогда не осознавал, насколько прекрасен этот город.

The problem had seemed quite simple until now. / До сего момента проблема казалась довольно простой.

Until now, the company has managed to avoid any major scandals. / Доселе компании удавалось избегать каких-либо крупных скандалов.

up to now — до сих пор, до настоящего момента

Полный синоним ‘until now’. Очень распространенный и естественный способ сказать ‘до настоящего момента’. Не имеет формального или книжного оттенка.

Up to now, we've had no complaints from customers. / Доселе у нас не было жалоб от клиентов.

His work has been excellent up to now. / Его работа доселе была превосходной.

What have you been doing up to now? / Чем ты занимался до сего момента?

so far — пока что, на данный момент, до сих пор

Очень часто используемое выражение, означающее ‘на данный момент’, ‘пока что’. Часто подразумевает, что ситуация может измениться в будущем. Обычно используется с временами группы Perfect (e.g., Present Perfect).

So far, everything has been going according to plan. / Доселе (пока что) все шло по плану.

We have raised over a thousand dollars so far. / На данный момент (доселе) мы собрали более тысячи долларов.

How do you like your new job so far? / Как тебе твоя новая работа на данный момент (доселе)?

So far, so good. / Пока что все хорошо. (Устойчивое выражение)

thus far — до сих пор, до настоящего времени, на данный момент

Более формальный синоним ‘so far’. Означает ‘до этой точки’, ‘до сих пор’. Чаще встречается в письменной речи, чем в разговорной.

Our progress thus far has been very encouraging. / Наш прогресс доселе был очень обнадеживающим.

The film has been a great success thus far. / Фильм доселе имел большой успех.

Thus far, we have not encountered any major issues. / До сих пор мы не столкнулись с какими-либо серьезными проблемами.

Сообщить об ошибке или дополнить