Завидно
Варианты перевода
enviably — завидно, на зависть, до зависти
Так, что это вызывает у других чувство досады, желание обладать тем же. Используется для описания качества или действия.
She is enviably slim. / Она завидно стройная.
He has an enviably successful career. / У него завидно успешная карьера.
Their new house is enviably spacious. / Их новый дом завидно просторный.
with envy — с завистью, завистливо
С чувством досады и желания иметь то, что есть у другого. Описывает, как кто-то смотрит, слушает или думает о чужом успехе или имуществе.
He looked at my new car with envy. / Он посмотрел на мою новую машину с завистью (завидно).
She listened to their travel stories with envy. / Она с завистью (завидно) слушала их рассказы о путешествиях.
The other children watched him open his presents with envy. / Другие дети с завистью смотрели, как он открывает подарки.
I'm jealous — Мне завидно, Я завидую
Прямой и очень распространенный способ сказать ‘Мне завидно’. Используется, когда вы хотите сказать, что испытываете зависть к кому-то или чему-то.
You're going to Paris? I'm so jealous! / Ты едешь в Париж? Мне так завидно!
He got the new phone, and I'm a little jealous. / Он купил новый телефон, и мне немного завидно.
She told me about her promotion, and I have to admit, I'm jealous. / Она рассказала мне о своем повышении, и я должен признать, мне завидно.
It makes me jealous — Мне становится завидно, Это вызывает у меня зависть
Фраза, которая передает значение ‘Мне становится завидно’ или ‘Это вызывает у меня зависть’. Указывает на причину возникновения чувства зависти.
Seeing them so happy together makes me jealous. / Когда я вижу их такими счастливыми вместе, мне становится завидно.
It makes me jealous when you talk about your amazing trip. / Мне становится завидно, когда ты рассказываешь о своей потрясающей поездке.
His effortless success really makes me jealous. / Его успех, кажущийся таким легким, действительно вызывает у меня зависть (мне от этого завидно).
I envy you / him / her / them — Я завидую тебе/ему/ей/им, Мне завидно тебе/ему/ей/им
Конструкция, испльзуемая для выражения зависти по отношению к конкретному человеку. Прямой перевод фразы ‘Я завидую тебе/ему/ей/им’, что по смыслу очень близко к ‘Мне завидно’.
I envy you for your ability to speak French fluently. / Мне завидно, что ты так бегло говоришь по-французски. / Я заидую твоему умению.
She has such a wonderful family. I envy her. / У нее такая замечательная семья. Мне ей завидно.
They get to travel the world. I really envy them. / Они могут путешествовать по всему миру. Мне им очень завидно.
it's enviable — Можно позавидовать, Достойно зависти, Завидный
Используется для описания ситуации или качества, которое достойно того, чтобы ему позавидовали; что-то очень желаемое.
It's enviable how much free time he has. / Завидно, сколько у него свободного времени.
He is in the enviable position of having two great job offers. / Он в завидном положении — у него два отличных предложения о работе.
Her talent for painting is truly enviable. / Её таланту к живописи поистине можно позавидовать (у нее завидный талант).
