Завороженно
Варианты перевода
spellbound — завороженно, очарованно, заколдованно, околдованно
Буквально ‘околдованный’. Подразумевает, что человек настолько увлечен, словно на него наложили заклятие. Часто используется для описания реакции на выступление, рассказ или произведение искусства.
The children listened to the story, spellbound. / Дети завороженно слушали историю.
He stood spellbound by her beauty. / Он стоял, завороженный её красотой.
The audience was held spellbound by the dancer's grace. / Публика была заворожена грацией танцовщицы.
entranced — как в трансе, словно во сне, загипнотизированно
Означает ‘введенный в транс’. Указывает на состояние полной поглощенности, когда человек не замечает ничего вокруг, как будто находится в трансе от увиденного или услышанного.
She stared at the fire, entranced by the dancing flames. / Она завороженно смотрела на огонь, введенная в транс танцующим пламенем.
He was entranced by the music. / Он слушал музыку завороженно (был заворожен музыкой).
The cat watched the bird, completely entranced. / Кошка совершенно завороженно наблюдала за птицей.
fascinated — увлеченно, с интересом, очарованно
Переводится как ‘очарованный’, ‘увлеченный’. Этот перевод подчеркивает сильный интерес и любопытство, но с меньшим акцентом на магии, чем ‘spellbound’ или ‘enchanted’.
He watched the documentary, fascinated by the lives of deep-sea creatures. / Он завороженно смотрел документальный фильм, увлеченный жизнью глубоководных существ.
I was fascinated to hear about his travels. / Я завороженно (с огромным интересом) слушал о его путешествиях.
She was fascinated by the intricate design of the old clock. / Она завороженно рассматривала сложный узор старинных часов.
mesmerized — загипнотизированно, очарованно
От слова ‘месмеризм’ (гипноз). Указывает на гипнотическое, завораживающее воздействие чего-либо, что заставляет смотреть не отрываясь.
The crowd was mesmerized by the illusionist's tricks. / Толпа завороженно следила за трюками иллюзиониста.
She was mesmerized by his deep voice. / Она была заворожена его глубоким голосом.
I sat there, mesmerized by the sheer scale of the mountains. / Я сидел там, завороженный одним лишь масштабом гор.
captivated — плененно, увлеченно, захваченно
Значит ‘плененный’, ‘захваченный’. Внимание человека полностью захвачено, он не может думать ни о чем другом. Акцент на том, что внимание ‘поймано’.
He was captivated by her smile. / Его увлекла (пленила) её улыбка.
The children were captivated by the puppeteer. / Дети завороженно смотрели на кукольника.
From the first page, I was captivated by the novel. / С первой же страницы я был заворожен (захвачен) этим романом.
enchanted — очарованно, заколдованно, восхищенно
Означает ‘очарованный’, ‘заколдованный’. Очень близко к ‘spellbound’, подчеркивает волшебное, сказочное впечатление от увиденного или услышанного.
The tourists were enchanted by the beauty of the ancient city. / Туристы были заворожены (очарованы) красотой древнего города.
She listened to the fairy tale with an enchanted look on her face. / Она слушала сказку с завороженным выражением лица.
We walked through the forest, enchanted by the quiet atmosphere. / Мы шли по лесу, завороженные его тихой атмосферой.
raptly — поглощенно, не отрываясь, восторженно
Описывает действие, выполняемое с полным и нераздельным вниманием, с глубокой поглощённостью происходящим.
He listened raptly to every word she said. / Он завороженно слушал каждое её слово.
The baby stared raptly at the colorful mobile above his crib. / Младенец завороженно смотрел на яркую игрушку над своей кроваткой.
She was gazing raptly out the window at the snow. / Она завороженно глядела в окно на снег.
with rapt attention — с неослабевающим вниманием, не отрываясь, поглощенно
Фраза, означающая ‘с пристальным, восторженным вниманием’. Подчеркивает полную концентрацию и поглощенность процессом наблюдения или слушания.
The students watched the experiment with rapt attention. / Студенты завороженно (с пристальным вниманием) наблюдали за экспериментом.
She followed the plot of the film with rapt attention. / Она завороженно следила за сюжетом фильма.
He listened to the old sailor's stories with rapt attention. / Он с завороженным вниманием слушал истории старого моряка.
bewitched — околдованно, заколдованно, словно привороженный
Переводится как ‘околдованный’, ‘привороженный’. Как и ‘spellbound’, имеет сильный оттенок магии, словно кто-то или что-то наложило чары.
He acted as if he were bewitched by her. / Он вел себя так, словно был ею заворожен (приворожен).
The audience watched, bewitched by the singer's voice. / Зрители смотрели, завороженные голосом певицы.
It's a bewitching landscape; you can stare at it for hours. / Это завораживающий пейзаж; на него можно смотреть часами.
with fascination — с увлечением, с восхищением, с интересом
Фраза, означающая ‘с увлечением’, ‘с восхищением’. Похоже на ‘fascinated’, но используется как обстоятельство образа действия (как?).
The child watched the ants march with fascination. / Ребенок завороженно (с увлечением) наблюдал, как маршируют муравьи.
She looked at the ancient map with fascination. / Она с завораживающим интересом смотрела на древнюю карту.
He described his journey with such detail that we all listened with fascination. / Он описывал свое путешествие в таких деталях, что мы все завороженно слушали.
