Загодя

Варианты перевода

in advance — загодя, заранее, наперёд

Самый распространённый и нейтральный вариант, который подходит для большинства ситуаций. Означает ‘до определённого события или времени’.

You need to book your tickets in advance. / Билеты нужно бронировать вперёд (заранее).

If you're coming to the party, please let me know in advance. / Если придёшь на вечеринку, пожалуйста, сообщи мне заранее.

The rent for the apartment must be paid in advance. / Арендная плата за квартиру должна вноситься загодя (наперёд).

Thank you in advance for your help. / Заранее спасибо за вашу помощь.

beforehand — заранее, предварительно

Очень близок по значению к ‘in advance’ и часто взаимозаменяем с ним. Означает ‘заранее’, ‘предварительно’, до того, как произойдёт основное действие.

I knew she was coming, so I had cleaned the house beforehand. / Я знал, что она придёт, поэтому загодя прибрался в доме.

When you're giving a presentation, it's good to check the equipment beforehand. / Когда вы проводите презентацию, хорошо бы загодя проверить оборудование.

He had found out all the necessary information beforehand. / Он загодя (предварительно) выяснил всю необходимую информацию.

ahead of time — заранее, раньше срока, заблаговременно

Подчёркивает, что действие совершено раньше ожидаемого или установленного срока. Часто переводится как ‘раньше времени’, ‘с опережением графика’.

She finished her project a week ahead of time. / Она закончила свой проект на неделю раньше срока (загодя).

We arrived at the airport ahead of time, so we had a coffee. / Мы приехали в аэропорт загодя, поэтому выпили кофе.

If we prepare everything ahead of time, the morning will be less stressful. / Если мы всё приготовим загодя, утро будет не таким напряжённым.

early — заранее, пораньше, досрочно

Может означать ‘загодя’ или ‘пораньше’, когда речь идёт о прибытии или завершении чего-либо раньше назначенного времени. Важно не путать со значением ‘рано’ (например, ‘рано утром’).

Let's get to the cinema early to get good seats. / Давай придём в кино загодя (пораньше), чтобы занять хорошие места.

The train arrived five minutes early. / Поезд прибыл на пять минут раньше (загодя).

He finished the exam early and left the room. / Он закончил экзамен загодя (досрочно) и вышел из аудитории.

in good time — заблаговременно, с запасом времени

Означает ‘заблаговременно’, ‘с достаточным запасом времени’. Подразумевает, что нет риска опоздать и можно не торопиться.

We arrived at the station in good time for our train. / Мы прибыли на вокзал заблаговременно (с запасом времени до поезда).

Make sure you submit your application in good time. / Убедитесь, что вы подали заявление заблаговременно (заранее).

He left for the airport in good time, so he wouldn't miss his flight. / Он выехал в аэропорт загодя, чтобы не опоздать на свой рейс.

well in advance — сильно заранее, очень загодя, заблаговременно

Усиленная версия ‘in advance’. Переводится как ‘сильно заранее’, ‘очень загодя’, ‘весьма заблаговременно’. Используется, когда временной запас особенно велик.

You should book your Christmas holiday well in advance. / Отпуск на Рождество следует бронировать очень загодя.

The wedding invitations were sent out well in advance. / Приглашения на свадьбу были разосланы сильно загодя.

We were warned well in advance about the upcoming storm. / Нас предупредили о надвигающемся шторме сильно загодя.

Сообщить об ошибке или дополнить