Загс

Варианты перевода

registry office — загс, орган записи актов гражданского состояния

Общий и широко распространенный термин, особенно в британском английском. Обозначает государственный орган, где регистрируются браки, рождения и смерти.

They went to the registry office to get married. / Они пошли в ЗАГС, чтобы пожениться.

You need to register the birth of your child at the local registry office. / Вам необходимо зарегистрировать рождение вашего ребенка в местном отделе ЗАГС.

The registry office holds all the public records of births, marriages, and deaths. / В загсе хранятся все государственные записи о рождениях, браках и смертях.

We have an appointment at the registry office tomorrow to give notice of our intention to marry. / Завтра у нас назначена встреча в загсе, чтобы подать заявление о вступлении в брак.

civil registry office — загс, орган записи актов гражданского состояния

Более официальный и точный термин, который подчеркивает, что речь идет о регистрации актов гражданского (не церковного) состояния. Понятен как в британском, так и в американском английском.

A marriage certificate is an official document issued by the civil registry office. / Свидетельство о браке — это официальный документ, выдаваемый органом загс.

The couple had a small ceremony at the civil registry office. / У пары была небольшая церемония в загсе.

All life events, such as births and deaths, must be reported to the civil registry office. / Обо всех событиях, таких как рождение и смерть, необходимо сообщать в орган загс.

vital records office — загс, орган записи актов гражданского состояния, архив загс

Основной термин, используемый в США. Этот орган отвечает за ведение ‘жизненно важных записей’ (vital records) — свидетельств о рождении, смерти, браке и разводе.

To get a copy of your birth certificate, you need to contact the vital records office in your state. / Чтобы получить копию вашего свидетельства о рождении, вам необходимо обратиться в отдел записи актов гражданского состояния в вашем штате.

The vital records office is responsible for maintaining and issuing official life event documents. / Отдел записи актов гражданского состояния отвечает за ведение и выдачу официальных документов о событиях в жизни.

He went to the vital records office to obtain his parents' marriage license. / Он пошел в загс, чтобы получить свидетельство о браке своих родителей.

register office — загс

Очень распространенный вариант в Великобритании, синоним ‘registry office’. Часто используется в разговорной речи.

They're getting married at the local register office next Saturday. / Они женятся в местном загсе в следующую субботу.

You have 42 days to register a birth at the register office. / У вас есть 42 дня, чтобы зарегистрировать рождение в загсе.

She works as a registrar at the city's register office. / Она работает регистратором в городском загсе.

zags — загс

Прямая транслитерация русского слова ‘загс’. Используется в англоязычных текстах о России или странах бывшего СССР, когда нужно передать местный колорит или когда точный перевод не требуется. Не является стандартным английским термином.

In Russia, a civil marriage ceremony takes place at a ZAGS. / В России гражданская церемония бракосочетания проходит в загсе.

The documentary showed a long queue of couples waiting outside the ZAGS palace. / В документальном фильме показали длинную очередь из пар, ожидающих у дворца бракосочетаний (загса).

You will receive your official marriage certificate from the ZAGS. / Вы получите официальное свидетельство о браке в загсе.

Сообщить об ошибке или дополнить