Задышать

Варианты перевода

start breathing — задышать, начать дышать

Прямой и наиболее точный перевод, обозначающий начало процесса дыхания. Используется как в буквальном смысле (например, о новорожденном или спасенном человеке), так и в переносном (о городе, природе).

The doctors worked hard, and finally, the patient started breathing. / Врачи усердно работали, и наконец пациент задышал.

As soon as the baby was born, it started breathing on its own. / Как только младенец родился, он задышал самостоятельно.

He surfaced from the water and started breathing heavily. / Он вынырнул из воды и тяжело задышал.

After the storm passed, the city seemed to start breathing with fresh air. / После того как шторм прошел, город словно задышал свежим воздухом.

begin to breathe — начать дышать

Полный синоним ‘start breathing’. Иногда воспринимается как чуть более формальный или книжный вариант, но в большинстве случаев они взаимозаменяемы.

For a moment we thought he was gone, but then he began to breathe again. / На мгновение мы подумали, что он умер, но потом он снова задышал.

The diver removed his helmet and began to breathe the salty sea air. / Водолаз снял шлем и задышал соленым морским воздухом.

The economy began to breathe after the new reforms were introduced. / Экономика задышала после введения новых рефом.

catch one's breath — перевести дух, отдышаться, восстановить дыхание

Восстановить нормальное дыхание после физической нагрузки, испуга или сильного волнения. Часто используется в разговорной речи.

I ran all the way here. Give me a second to catch my breath. / Я бежал всю дорогу. Дай мне секунду, чтобы задышать (отдышаться).

He paused at the top of the hill to catch his breath. / Он остановился на вершине холма, чтобы задышать (перевести дух).

The news was so shocking I had to sit down and catch my breath. / Новость была такой шокирующей, что мне пришлось сесть и перевести дух.

get one's breath back — отдышаться, восстановить дыхание

Синоним выражения ‘catch one's breath’. Также используется для описания процесса восстановления нормального дыхания после физического усилия.

It took him about five minutes to get his breath back after the race. / Ему понадобилось около пяти минут, чтобы задышать (прийти в себя) после забега.

She was still trying to get her breath back after climbing the stairs. / Она все еще пыталась задышать (отдышаться) после подъема по лестнице.

Let me get my breath back, and then I'll tell you everything. / Дай мне задышать (перевести дух), и я тебе все расскажу.

start to pant — начать тяжело дышать, запыхаться

Описывает начало тяжелого, учащенного дыхания, как правило, из-за жары или физической нагрузки. Указывает на конкретный тип дыхания (частое и с открытым ртом).

After chasing the stick for ten minutes, the dog started to pant. / Побегав за палкой десять минут, собака тяжело задышала.

He was so out of shape that he started to pant after climbing one flight of stairs. / Он был в такой плохой форме, что задышал, поднявшись всего на один лестничный пролет.

It was incredibly hot, and we all started to pant during our walk. / Было невероятно жарко, и мы все тяжело задышали во время прогулки.

draw breath — сделать вдох, вздохнуть, начать дышать

Более литературный или формальный перевод, который может означать как ‘сделать вдох’, так и ‘начать дышать’. Часто используется для придания драматичности моменту.

The baby was born silent, and everyone held their breath until it finally drew breath. / Младенец родился беззвучно, и все затаили дыхание, пока он наконец не задышал.

He was pulled from the water, coughed, and drew a ragged breath. / Его вытащили из воды, он закашлялся и прерывисто задышал.

She opened the window to draw a breath of fresh morning air. / Она открыла окно, чтобы задышать (вдохнуть) свежим утренним воздухом.

Сообщить об ошибке или дополнить