Зазря
Варианты перевода
in vain — зазря, напрасно, тщетно, зря, безрезультатно
Означает ‘напрасно’, ‘тщетно’, ‘безрезультатно’. Указывает на то, что действие не принесло желаемого результата или успеха. Часто используется в более формальной или литературной речи.
All our efforts were in vain. / Все наши усилия были пустыми (тщетными).
He tried to convince them, but in vain. / Он пытался их убедить, но попусту (тщетно).
She waited for him in vain; he never showed up. / Она зазря ждала его; он так и не появился.
for nothing — зря, напрасно, даром, ни за что
Очень распространенный перевод. Может означать как ‘безрезультатно’, ‘даром’ (когда усилие пропало даром), так и ‘без причины’, ‘ни за что’.
I did all this work for nothing. / Я всю эту работу проделал зазря.
Don't worry for nothing. / Не переживай зазря.
He got angry with me for nothing. / Он на меня зазря разозлился.
You've walked all this way for nothing, the shop is closed. / Вы зазря проделали весь этот путь, магазин закрыт.
to no purpose — бесцельно, безрезультатно, зря, впустую
Означает ‘бесцельно’, ‘безрезультатно’. Похоже на ‘in vain’, но может также подчёркивать отсутствие ясной цели в действии.
He argued his case, but to no purpose. / Он доказывал свою правоту, но зазря.
They talked for hours to no purpose. / Они часами разговаривали зазря.
She searched the entire house, but to no purpose. / Она обыскала весь дом, но всё зазря.
for no reason — без причины, ни за что, просто так, безосновательно
Прямой перевод ‘без причины’, ‘безо всякого повода’. Используется, когда хотят подчеркнуть необоснованность, несправедливость какого-либо действия или чувства.
You are blaming him for no reason. / Ты зазря его обвиняешь.
She started crying for no reason at all. / Она начала плакать совершенно зазря (без всякой причины).
Don't punish the child for no reason. / Не наказывай ребёнка зазря.
He gets upset for no reason. / Он зазря расстраивается.
uselessly — бесполезно, зря, впустую
Наречие, означающее ‘бесполезно’. Подчёркивает отсутствие пользы или практического смысла в действии.
The money was uselessly spent. / Деньги были потрачены зазря.
He was wandering uselessly around the city. / Он зазря (бесполезно) бродил по городу.
Don't uselessly waste your time on this. / Не трать на это время зазря.
needlessly — без надобности, без необходимости, излишне, зря
Означает ‘без надобности’, ‘без необходимости’. Указывает на то, что действие было излишним и его можно было не совершать.
You are worrying needlessly. / Ты зазря беспокоишься.
He needlessly complicated the task. / Он зазря усложнил задачу.
Don't make things needlessly difficult. / Не усложняй всё зазря.
pointlessly — бессмысленно, бесцельно, зря
Означает ‘бессмысленно’, ‘бесцельно’. Акцентирует внимание на отсутствии смысла или цели в совершаемом действии.
They argued pointlessly for an hour. / Они целый час зазря (бессмысленно) спорили.
He felt he was pointlessly repeating the same mistakes. / Он чувствовал, что зазря повторяет одни и те же ошибки.
The scene seemed pointlessly long. / Сцена казалась зазря затянутой.
without cause — без причины, безосновательно, ни за что
Более формальный синоним для ‘for no reason’. Означает ‘без причины’, ‘без основания’, ‘беспричинно’.
He was dismissed from his job without cause. / Его уволили с работы зазря (без всякой причины).
She was panicking without cause. / Она паниковала зазря (беспричинно).
Don't get angry without cause. / Не сердись зазря.
