Закоулок

Варианты перевода

backstreet — закоулок, переулок, глухая улица, улочка

Небольшая, тихая улица в стороне от главных дорог, часто в старой или не самой благополучной части города. Имеет коннотацию чего-то скрытого или даже немного опасного.

We found a great little pub down a backstreet. / Мы нашли отличный маленький паб в одном из закоулков.

He grew up in the poor backstreets of the city. / Он вырос в бедных закоулках города.

The police car sped through the narrow backstreets. / Полицейская машина промчалась по узким закоулкам.

alley — переулок, проулок

Очень узкий проход между зданиями или за ними. Часто пешеходный и может быть тёмным. Самый близкий по значению перевод для узкого городского прохода.

The thief escaped down a dark alley. / Вор скрылся в тёмном переулке.

Their back door opens onto an alley. / Их задняя дверь выходит в переулок.

The old town is full of charming narrow alleys. / Старый город полон очаровательных узких улочек.

Be careful walking through that alley at night. / Будь осторожен, проходя через этот закоулок ночью.

alleyway — переулок, проулок, проход

Полный синоним слова ‘alley’, также обозначающий узкий проход между зданиями. Иногда используется для большей ясности или описательности.

He disappeared into a dark alleyway. / Он исчез в тёмном закоулке.

There's a shortcut through the alleyway behind the shops. / Есть короткий путь через проулок за магазинами.

The entrance is in a small alleyway off the main square. / Вход находится в небольшом переулке, отходящем от главной площади.

by-lane — переулок, просёлок, улочка

Небольшая, второстепенная дорога или улочка, часто в сельской местности или в старых частях города. Похоже на ‘backstreet’, но может использоваться и для сельских дорог.

The cottage was hidden away in a quiet by-lane. / Коттедж был спрятан в тихом переулке.

We drove down a dusty by-lane to find the farm. / Мы поехали по пыльному просёлку, чтобы найти ферму.

He explored the ancient by-lanes of the village. / Он исследовал древние улочки деревни.

side street — переулок, боковая улица

Тихая улица, отходящая от главной, более оживлённой улицы. Более нейтральное слово, чем ‘backstreet’, и не обязательно подразумевает узость, как ‘alley’.

The cafe is on a quiet side street just off the main road. / Кафе находится на тихой улочке, сразу за главной дорогой.

It's often easier to find parking on a side street. / Зачастую проще найти парковку на боковой улице.

They live on a peaceful side street with little traffic. / Они живут на спокойной боковой улочке с небольшим движением.

nook — уголок, укромное место

Укромный, уединённый уголок или небольшое, защищённое место. Может использоваться как в прямом, так и в переносном смысле (например, закоулки памяти). Не улица, а скорее небольшое пространство.

She explored every nook of her memory. / Она исследовала все закоулки своей памяти.

The garden had many little nooks where you could sit in peace. / В саду было много маленьких укромных уголков, где можно было посидеть в тишине.

He found a quiet nook in the library to read his book. / Он нашёл в библиотеке тихий уголок, чтобы почитать свою книгу.

out-of-the-way place — глухомань, захолустье, отдалённое место

Отдалённое, уединённое или труднодоступное место, находящееся в стороне от оживлённых маршрутов. Используется в переносном смысле.

They live in a little out-of-the-way place in the countryside. / Они живут в захолустье в сельской местности.

The restaurant is an out-of-the-way place, but the food is amazing. / Ресторан находится в глухом месте, но еда там изумительная.

We discovered a beautiful, out-of-the-way place on our trip. / В поездке мы открыли для себя красивое, уединённое местечко.

Сообщить об ошибке или дополнить