Запастись

Варианты перевода

stock up (on / with something) — запастись, закупаться впрок, делать запасы

Очень распространенный фразовый глагол. Означает сделать большой запас чего-либо на будущее. Часто используется в повседневной речи, когда речь идет о покупке продуктов, припасов и т.д.

We need to stock up on food before the storm hits. / Нам нужно запастись едой до начала шторма.

I always stock up with coffee when it's on sale. / Я всегда запасаюсь кофе, когда на него скидка.

The supermarket shelves were empty as people were stocking up for the lockdown. / Полки в супермаркете были пусты, так как люди запасались к карантину.

Before the long camping trip, they stocked up on batteries and canned goods. / Перед долгим походом они запаслись батарейками и консервами.

lay in (something) — заготавливать, делать заготовки

Более формальный или немного устаревший вариант, чем ‘stock up’. Часто используется, когда говорят о подготовке к зиме или другому длительному периоду.

They laid in a supply of firewood for the winter. / Они запаслись дровами на зиму.

It's wise to lay in some candles and matches in case of a power cut. / Разумно запастись свечами и спичками на случай отключения электричества.

The squirrels were busy laying in nuts for the cold months ahead. / Белки были заняты тем, что запасались орехами на предстоящие холодные месяцы.

store up — накапливать, сохранять, заготавливать

Означает хранить что-либо для удущего использования. Может использоваться как для физических объектов (еда), так и для абстрактных понятий (энергия, проблемы).

Ants store up food for the winter. / Муравьи запасаются едой на зиму.

She stored up enough supplies to last for a month. / Она запаслась припасами, которых хватит на месяц.

It's not good to store up anger; you should talk about what's bothering you. / Нехорошо копить (запасать) в себе гнев; тебе следует говорить о том, что тебя беспокоит.

get in (something) — закупить, прикупить

Неформальный, разговорный вариант. Означает купить или принести что-то домой, чтобы иметь запас.

We must get in some beer for the party. / Мы должны запастись пивом для вечеринки.

Did you remember to get in enough bread for the weekend? / Ты не забыл запастись хлебом на выходные?

My parents always get in a big supply of coal before winter. / Мои родители всегда запасаются большим количеством угля перед зимой.

build up a stock of (something) — создать запас, накопить

Буквально означает ‘создать запас чего-либо’. Это более описательная фраза, подчеркивающая процесс постепенного накопления.

The hospital is building up a stock of blood plasma. / Больница запасается (создает запас) плазмой крови.

It is important to build up a stock of emergency supplies. / Важно запастись (создать запас) предметами первой необходимости.

Over the years, he had built up a stock of rare wines. / За эти годы он запасся (создал запас) редкими винами.

hoard — скупать, прятать, накапливать (с негативным оттенком)

Имеет негативный оттенок. Означает запасаться чем-либо в больших количествах, часто из жадности или страха, пряча это от других, особенно во время дефицита.

During the crisis, some people started to hoard toilet paper and pasta. / Во время кризиса некоторые люди начали запасаться (в значении 'прятать, скупать') туалетной бумагой и макаронами.

He hoards old newspapers; the whole house is full of them. / Он копит (запасается) старые газеты, весь дом ими завален.

It's illegal to hoard essential medicines. / Незаконно создавать тайные запасы (запасаться с целью наживы) жизненно важных лекарств.

arm oneself with (something) — вооружиться

Используется в переносном смысле. Означает подготовиться к ситуации, вооружившись не физическими предметами, а знаниями, терпением, информацией, аргументами и т.д.

Before the debate, she armed herself with facts and figures. / Перед дебатами она запаслась (вооружилась) фактами и цифрами.

You need to arm yourself with patience when dealing with bureaucracy. / Вам нужно вооружиться терпением, имея дело с бюрократией.

He went to the negotiation armed with a very good offer. / Он пошел на переговоры, запасшись (вооружившись) очень хорошим предложением.

Сообщить об ошибке или дополнить