Заступиться
Варианты перевода
stand up for — заступиться, заступаться, постоять за, защищать, отстаивать
Основное и наиболее часто используемое выражение. Означает защищать кого-то или что-то, отстаивать чьи-либо интересы, особенно когда на них нападают или критикуют.
You must learn to stand up for yourself. / Ты должен научиться за себя заступаться (стоять за себя).
Why didn't you stand up for me when they were criticizing my work? / Почему ты не заступился за меня, когда они критиковали мою работу?
It's important to stand up for what you believe in. / Важно отстаивать то, во что ты веришь.
She always stands up for her little brother at school. / Она всегда заступается за своего младшего брата в школе.
stick up for — заступаться, вступаться за, защищать (в неформальном контексте)
Неформальный, разговорный синоним ‘stand up for’. Часто используется в повседневной речи.
Thanks for sticking up for me back there. / Спасибо, что заступился за меня тогда.
He's the kind of friend who will always stick up for you, no matter what. / Он из тех друзей, кто всегда за тебя заступится, что бы ни случилось.
I wish my older sister would stick up for me more often. / Хотелось бы, чтобы моя старшая сестра заступалась за меня почаще.
defend — защищать, отстаивать, заступаться
Более формальный и прямой перевод. Означает защищать от нападения, критики или опасности. Может использоваться как в физическом, так и в словесном смысле.
He defended his friend from the bullies. / Он заступился за друга перед хулиганами (защитил друга от хулиганов).
She wrote a letter to the editor to defend her colleague's reputation. / Она написала письмо в редакцию, чтобы заступиться за репутацию своего коллеги.
I feel the need to defend his decision. / Я чувствую необходимость заступиться за его решение (защитить его решение).
speak up for — высказываться в защиту, заступаться, вступаться
Акцентирует внимание на словесной защите. Означает высказаться в поддержку кого-либо, особенно если другие молчат.
If you don't speak up for your rights, you will lose them. / Если ты не будешь заступаться за свои права (отстаивать их), ты их потеряешь.
He was the only one who spoke up for Anna at the meeting. / Он был единственным, кто заступился за Анну на собрании.
It's time someone spoke up for the workers. / Пора бы уже кому-нибудь заступиться за рабочих.
intercede for — ходатайствовать, просить за, заступаться (в формальном контексте)
Формальное выражение. Означает вмешиваться в ситуацию от чьего-либо имени, обычно обращаясь к лицу, обладающему властью, чтобы помочь или заступиться за кого-то.
They asked their bishop to intercede for them with the king. / Они попросили своего епископа заступиться за них перед королём.
I will intercede for you, but I can't promise any results. / Я заступлюсь за тебя (походатайствую), но не могу обещать никаких результатов.
The mother interceded for her son who was about to be punished. / Мать заступилась за сына, которого собирались наказать.
take someone's part — принимать чью-либо сторону, заступаться, поддерживать
Означает принять чью-либо сторону в споре или конфликте, поддержать кого-то.
In any argument, my parents always take my brother's part. / В любом споре мои родители всегда заступаются за моего брата (принимают его сторону).
Why do you always take his part? You don't even know the full story. / Почему ты всегда за него заступаешься? Ты ведь даже не знаешь всей истории.
I was glad that someone finally took my part. / Я был рад, что кто-то наконец за меня заступился.
come to someone's defense — встать на защиту, прийти на помощь, заступиться
Идиоматическое выражение, которое буквально означает ‘прийти кому-то на защиту’. Используется, когда кто-то активно вмешивается, чтобы защитить другого.
Several of his colleagues came to his defense when his theories were attacked. / Несколько его коллег заступились за него, когда его теории подверглись нападкам.
A stranger came to my defense when the man started shouting at me. / Незнакомец заступился за меня, когда тот мужчина начал на меня кричать.
Thank you for coming to my defense in the meeting. / Спасибо, что заступились за меня на собрании.
go to bat for someone — похлопотать за, замолвить слово, заступаться, поддержать
Неформальная американская идиома, происходящая из бейсбола. Означает использовать свое влияние, чтобы помочь или защитить кого-то.
Her manager went to bat for her, and she got the promotion. / Её менеджер заступился за неё (похлопотал), и она получила повышение.
I'm really grateful that you went to bat for me with the boss. / Я очень благодарен, что ты заступился за меня перед начальником.
If you ever need help, I'll be happy to go to bat for you. / Если тебе когда-нибудь понадобится помощь, я с радостью за тебя заступлюсь.
