Засуха

Варианты перевода

drought — засуха, длительная засуха, безводье, нехватка воды

Продолжительный период аномально сухой погоды, вызывающий серьезную нехватку воды.

The severe drought ruined the crops. / Сильная засуха погубила урожай.

California has been suffering from a prolonged drought for several years. / Калифорния уже несколько лет страдает от продолжительной засухи.

The government declared a state of emergency due to the drought. / Правительство объявило чрезвычайное положение из-за засухи.

Drought is a major threat to farmers in this region. / Засуха является серьезной угрозой для фермеров в этом регионе.

Water restrictions were imposed to combat the effects of the drought. / Были введены ограничения на воду для борьбы с последствиями засухи.

dry spell — засушливый период, сухой период, отсутствие дождей

Более разговорный и менее формальный перевод. Обозначает период сухой погоды, который обычно короче и менее суров, чем ‘drought’. Можно перевести как ‘период засухи’, ‘засушливый период’ или ‘непродолжительная засуха’.

We've had a long dry spell this summer, and the garden needs water. / Этим летом у нас был долгий засушливый период, и сад нуждается в поливе.

The recent dry spell has raised concerns about the risk of forest fires. / Недавняя засуха вызвала обеспокоенность по поводу риска лесных пожаров.

Let's hope this rain marks the end of the dry spell. / Будем надеяться, что этот дождь знаменует конец засушливого периода.

After a two-week dry spell, the river level is very low. / После двухнедельной засухи уровень воды в реке очень низкий.

drouth — засуха (устар.)

Устаревший или диалектный вариант слова ‘drought’. Имеет то же значение, но в современном английском языке используется крайне редко. Полезно знать для понимания старых текстов, поэзии или специфической литературы.

The parched land was a testament to the long drouth. / Иссушенная земля была свидетельством долгой засухи.

In the old farmer's diary, he wrote of the great drouth of '88. / В дневнике старого фермера он писал о великой засухе 88-го года.

The poet described the endless drouth that plagued the valley. / Поэт описал бесконечную засуху, терзавшую долину.

Сообщить об ошибке или дополнить