Затрястись
Варианты перевода
start shaking — затрястись, начать трястись, задрожать
Общий и наиболее употребимый перевод. Используется для описания начала дрожи от холода, страха, смеха, а также вибрации предметов или земли.
He started shaking from the cold. / Он затрясся от холода.
Her hands started shaking when she saw the spider. / Её руки затряслись, когда она увидела паука.
The whole house started shaking during the earthquake. / Весь дом затрясся во время землетрясения.
He was so angry that his whole body started shaking. / Он был так зол, что всё его тело затряслось.
begin to tremble — задрожать, затрепетать
Часто используется для описания дрожи от страха, слабости, холода или сильного волнения. Подразумевает более мелкую и частую дрожь, чем ‘shake’.
The child began to tremble with fear. / Ребёнок затрясся от страха.
Her voice began to tremble as she told the sad story. / Её голос задрожал (затрясся), когда она рассказывала эту грустную историю.
His hands began to tremble as he opened the important letter. / Его руки затряслись, когда он открывал важное письмо.
start to shudder — содрогнуться, задрожать от отвращения
Описывает начало внезапной, конвульсивной дрожи, часто вызванной отвращением, ужасом или сильным холодом. Имеет оттенок содрогания.
She started to shudder at the sight of the insect. / Она затряслась (содрогнулась) при виде этого насекомого.
He started to shudder when he remembered the accident. / Он затрясся (содрогнулся), когда вспомнил аварию.
A cold wind blew, and the lost boy started to shudder. / Подул холодный ветер, и потерявшийся мальчик затрясся.
begin to quake — сотрясаться, сильно затрястись
Используется для описания очень сильной, неконтролируемой дрожи или тряски, как правило, от сильного страха или как при землетрясении. Передает ощущение сильного сотрясения.
The ground began to quake, and cracks appeared on the road. / Земля затряслась, и на дороге появились трещины.
He began to quake with fear when he heard the strange noise. / Он затрясся от страха, когда услышал странный шум.
The old building began to quake as the demolition ball hit it. / Старое здание затряслось, когда в него ударил шар для сноса.
start quivering — затрепетать, задрожать
Описывает начало быстрой, мелкой дрожи, трепета. Часто связано с подавляемыми эмоциями (страх, волнение, гнев) или слабостью.
Her lower lip started quivering as she tried not to cry. / Её нижняя губа затряслась (задрожала), когда она пыталась не заплакать.
The dog started quivering with excitement when it saw the leash. / Собака затряслась от нетерпения, когда увидела поводок.
The scared kitten started quivering in the corner. / Испуганный котёнок затрясся в углу.
His voice started quivering with rage. / Его голос затрясся (задрожал) от ярости.
