Захлопнуться
Варианты перевода
slam shut — захлопнуться, с грохотом закрыться, сильно хлопнуть
Резко и с сильным шумом закрыться. Часто используется, когда говорят о дверях, окнах или крышках, которые закрылись от сквозняка или чьего-то резкого движения.
The heavy oak door slammed shut behind him. / Тяжёлая дубовая дверь захлопнулась за ним.
I jumped when the window slammed shut in a sudden gust of wind. / Я подпрыгнул, когда окно захлопнулось от внезапного порыва ветра.
Be careful you don't let the car door slam shut on your fingers. / Будь осторожен, не дай автомобильной двери захлопнуться и прищемить тебе пальцы.
bang shut — захлопнуться с грохотом, загреметь
Очень похоже на ‘slam shut’, но с акцентом на громкий, ударный звук (стук, грохот). Часто взаимозаменяемо со ‘slam shut’.
The old shutters would always bang shut during a storm. / Старые ставни всегда с грохотом захлопывались во время шторма.
He heard the front door bang shut and knew he was alone in the house. / Он услышал, как захлопнулась входная дверь, и понял, что остался в доме один.
The lid of the piano banged shut, making everyone jump. / Крышка пианино захлопнулась, заставив всех подпрыгнуть.
swing shut — закрыться (о движении), качнувшись, закрыться
Закрыться, совершив маятниковое движение. Часто подразумевает, что объект (например, дверь или калитка) закрылся сам по себе, под действием ветра или силы тяжести, не обязательно с громким шумом.
The garden gate wasn't latched properly and swung shut in the breeze. / Садовая калитка была плохо заперта и захлопнулась от ветерка.
The heavy door of the crypt slowly swung shut, sealing them inside. / Тяжёлая дверь склепа медленно захлопнулась, заперев их внутри.
He gave the door a push and it swung shut behind him. / Он толкнул дверь, и она захлопнулась за ним.
snap shut — защёлкнуться, захлопнуться со щелчком
Быстро и резко закрыться с характерным щёлкающим звуком. Часто используется для предметов с пружинным или защёлкивающимся механизмом: сумок, кошельков, книг, ловушек.
The crocodile's jaws snapped shut, narrowly missing its prey. / Челюсти крокодила захлопнулись, едва не схватив добычу.
The old book snapped shut, raising a cloud of dust. / Старая книга захлопнулась, подняв облако пыли.
The clasp on her purse snapped shut with a satisfying click. / Застёжка на её сумочке захлопнулась с приятным щелчком.
The bear trap snapped shut with terrifying force. / Медвежий капкан захлопнулся с ужасающей силой.
click shut — защёлкнуться, закрыться со щелчком
Закрыться с тихим, отчётливым щелчком, который издаёт замок или защёлка. Указывает на то, что дверь, крышка или замок надёжно закрылись.
The hotel room door clicked shut behind me, and I realized my key was still inside. / Дверь гостиничного номера за мной захлопнулась со щелчком, и я понял, что ключ остался внутри.
She closed the briefcase, and the metal locks clicked shut. / Она закрыла портфель, и металлические замки захлопнулись.
The gate clicked shut, locking automatically. / Калитка захлопнулась, автоматически заперевшись.
