Зима
Варианты перевода
winter — зима, зимний сезон
Основное и самое распространённое слово для обозначения зимы как времени года. Является существительным (noun).
Winter is my favorite season. / Зима — мое любимое время года (сезон).
In Russia, winters are usually very cold and snowy. / В России зимы обычно очень холодные и снежные.
Many birds fly south for the winter. / Многие птицы улетают на юг на зиму.
We are preparing our house for the coming winter. / Мы готовим наш дом к наступающей зиме.
Last winter was unusually warm. / Прошлая зима была необычно тёплой.
wintertime — зимнее время, зимняя пора, зима
Существительное (noun), синоним слова ‘winter’. Часто используется для обозначения зимнего периода, зимней поры. Подчёркивает продолжительность сезона. Пишется слитно.
In the wintertime, the days get shorter. / В зимнее время дни становятся короче.
Hot soup is perfect for the cold wintertime. / Горячий суп идеально подходит для холодной зимней поры.
The village looks like a fairy tale in the wintertime. / Деревня зимой выглядит как в сказке.
winter-time — зимнее время, зимняя пора, зима
Альтернативное написание слова ‘wintertime’. Имеет то же значение, но пишется через дефис. В современном английском встречается реже, чем слитное написание.
She enjoys knitting by the fire during the winter-time. / Она любит вязать у камина в зимнее время.
Our family always goes on vacation in the winter-time. / Наша семья всегда ездит в отпуск зимой.
It is important to wear warm clothes in the winter-time. / В зимнюю пору важно носить тёплую одежду.
winter-tide — зима, зимняя пора, святки (поэт.)
Устаревшее или поэтическое слово (archaic/poetic) для обозначения зимы или зимнего времени. В повседневной речи почти не используется, но можно встретить в литературе, песнях или для создания особой атмосферы.
The poem describes the quiet beauty of the winter-tide. / Стихотворение описывает тихую красоту зимней поры.
They gathered to sing carols at winter-tide. / Они собрались, чтобы петь рождественские гимны в зимнее время.
It was a story told only during the dark of winter-tide. / Это была история, которую рассказывали только в тёмную зимнюю пору.
